Представление на японском
Номер страницы:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
Прямой доступ:
雌
,
詰
,
遣
,
傾
,
塗
,
飾
,
嫁
,
載
,
歳
,
滅
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Животное
количество черт:
13
перевод: самка
shi
雌: mesu: самка
雌: me
雌の: mesuno: женский
雌の犬: mesunoinu: сука (собака) <<< 犬
, 雌犬
雌の猫: mesunoneko: кошка <<< 猫
, 雌猫
雌の牛: mesunoushi: корова <<< 牛
雌の馬: mesunouma: лошадь <<< 馬
Иероглифические слова: 雌犬
, 雌馬
, 雌狼
, 雌鹿
, 雌猫
, 雌鳥
Выражения: 雌螺子
, 雌山羊
, 雌驢馬
, 雌ライオン
антонимы:
雄
категория: общее использование
радикалы:
количество черт:
13
перевод: набивать, наполнять
kitsu
詰る: najiru: укорять, допрашивать
詰める: tsumeru: набивать, наполнять; сокращать, укорачивать
詰む: tsumu: ставить мат (шахматы)
詰まる: tsumaru: быть полным, набитым; быть закупоренным
詰る所: tsumarutokoro: в конечном счете <<< 所
詰め: tsume: набивка, начинка, конец игры, мат
詰り: tsumari: наконец, в конце <<< 結局
詰らない: tsumaranai: никчёмный; скучный
詰らない物: tsumaranaimono: пустяк <<< 物
詰らない事: tsumaranaikoto: мелоч, пустяк, банальность <<< 事
詰らない事を言う: tsumaranaikotooiu: говорить глупости
詰らない奴: tsumaranaiyatsu: неинтересный/скучный человек, никто <<< 奴
詰らなそうに: tsumaranasouni: со скучающим лицом, разочарованно
詰らなく: tsumaranaku: лениво, беспечно
Иероглифические слова: 缶詰
, 腸詰
, 詰合せ
, 瓶詰
Выражения: 列を詰める
, 見詰める
, 通い詰める
, 鼻が詰る
, 樽詰めの
, 樽詰めにする
, 袋に詰める
, 瓶に詰める
, 藁を詰める
, 上り詰める
, 切り詰める
, 突き詰める
, 思い詰める
, 追い詰める
, 間隔を詰める
, 根気を詰める
, 弾丸を詰める
, 弁当を詰める
, 隙間に詰める
, パイプが詰まる
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Работа
количество черт:
13
перевод: посылать человека
ken
遣わす: tsukawasu: отправлять, посылать
遣う: tsukau: нанимать человека <<< 使
遣る: yaru: отправлять, посылать; давать, делать
遣り合う: yariau: дискутировать, ссориться, пререкаться <<< 合
遣り返す: yarikaesu: дерзить, возражать <<< 返
遣り切れない: yarikirenai: невыносимый <<< 切
遣り込める: yarikomeru: осадить, обрезать, оборвать кого-л.; обр. прижать к стене <<< 込
遣り過ぎる: yarisugiru: сделать слишком много, заходить слишком далеко <<< 過
遣り過す: yarisugosu: пропускать (человека), есть/пить слишком много <<< 過
遣り直す: yarinaosu: переделывать <<< 直
遣り難い: yarinikui: неуклюжий, трудновыполнимый <<< 難
遣り抜く: yarinuku: достигать, выполнять, стоять до последнего <<< 抜
遣り通す: yaritoosu <<< 通
遣り遂げる: yaritogeru <<< 遂
Иероглифические слова: 思い遣
, 心遣い
, 小遣
, 派遣
, 蛇遣い
, 遣る気
Выражения: 嫁に遣る
, 暇を遣る
, 株を遣る
, 餌を遣る
, 迎えに遣る
, 使いを遣る
, 呼びに遣る
, 負けて遣る
, 追い遣る
, 使者を遣わす
, 祝儀を遣る
, 遣り放題
, ピッチャーを遣る
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Позиция
количество черт:
13
перевод: наклон, тенденция
kei
傾く: katamuku: наклоняться, крениться; быть склонным к чему-либо
傾ける: katamukeru: наклонять, склонять; разрушать; отдаваться чему-либо
傾き: katamuki: наклон, уклон, крен; склонность; тенденция
傾す: kutsugaesu: опрокидывать, переворачивать; свергать, ниспровергать <<< 覆
Иероглифические слова: 傾向
, 傾斜
Выражения: 右に傾く
, 左に傾く
, 首を傾げる
, 精根を傾ける
категория: общее использование
радикалы:
количество черт:
13
перевод: намазывать, обмазывать; наносить; красить; штукатурить
to
塗: doro: грязь <<< 泥
塗る: nuru: намазывать, обмазывать; наносить; красить; штукатурить
塗れる: mamireru: вымазаться, быть покрытым (пылью, кровью и тп.)
塗: michi: дорога, путь <<< 道
Иероглифические слова: 塗装
, 塗料
, 塗布
Выражения: 油を塗る
, 塵に塗れる
, 塵に塗れた
, 埃塗れの
, 漆を塗る
, 漆塗りの
, 壁を塗る
, 汗塗れの
, 泥塗れの
, 泥に塗れる
, 絵具を塗る
, 漆喰で塗る
, 靴墨を塗る
, 口紅を塗る
, 石鹸を塗る
, 軟膏を塗る
, コールタールを塗る
, ニスを塗る
, バターを塗る
, バターを塗ったパン
, パラフィンを塗る
, ペンキを塗る
, モルタルを塗る
, ワックスを塗る
, ポマードを塗る
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Украшение
количество черт:
13
перевод: украшать; наряжать; декорировать
shoku, shiki
飾る: kazaru: украшать; наряжать; декорировать
飾り: kazari: украшения, декор, орнамент
飾りの: kazarino: декоративный
飾りの有る: kazarinoaru <<< 有
飾りの無い: kazarinonai: простой, неукрашенный <<< 無
飾り立てる: kazaritateru: наряжаться, разряжать <<< 立
Иероглифические слова: 装飾
, 粉飾
Выражения: 錦を飾る
, 雛を飾る
, 外観を飾る
, 外見を飾る
, 言葉を飾る
, 船首飾り
, 店頭に飾る
, 花道を飾る
, 宝石で飾る
, リボンで飾る
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Семья
количество черт:
13
перевод: невеста, невестка, жена
ka
嫁ぐ: totsugu: выходить замуж
嫁がせる: totsugaseru: выдать замуж
嫁: yome: невеста, жена, невестка
嫁に貰う: yomenimorau: взять в жены <<< 貰
嫁を貰う: yomeomorau: жениться, взять в жены <<< 貰
嫁に遣る: yomeniyaru: выдавать дочь замуж <<< 遣
嫁に行く: yomeniiku: выходить замуж <<< 行
Иероглифические слова: 花嫁
антонимы:
婿
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Транспорт
,
СМИ
количество черт:
13
перевод: класть, ставить на что-л.; грузить (товары)
sai
載せる: noseru: класть, ставить на что-л.; грузить (товары) <<< 乗
載る: noru: лежать на чём-л.; быть погруженным, ехать; быть помещённым (в печати) <<< 乗
載める: hajimeru: начало, старт <<< 始
載: koto: бизнес, дело <<< 事
載す: shirusu: записывать <<< 記
載: toshi: возраст <<< 年
Иероглифические слова: 記載
, 掲載
, 転載
, 搭載
, 満載
, 連載
Выражения: 棚に載せる
, 記事に載せる
, 新聞に載せる
, 日程に載せる
, ブラック・リストに載せる
, プログラムに載せる
, プログラムに載っている
, リストに載せる
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
Календарь
количество черт:
13
перевод: возраст, год
sai, sei
歳: sai: год, возраст
歳: toshi: год <<< 年
歳: yowai: возраст <<< 齢
Иероглифические слова: 何歳
, 万歳
, 千歳
, 歳暮
Выражения: 十五歳
, 十五歳の
, 三十歳
, 三十歳の
, 十八歳
, 二十歳
, 二十歳の
категория: общее использование
радикалы:
ключевые слова:
История
количество черт:
13
перевод: разрушать, губить
metsu
滅ぼす: horobosu: губить, уничтожать
滅びる: horobiru: гибнуть, разрушаться
Иероглифические слова: 壊滅
, 幻滅
, 消滅
, 殲滅
, 絶滅
, 全滅
, 破滅
, 不滅
, 撲滅
, 摩滅
, 滅茶
, 滅多
, 滅亡
Выражения: 身を滅ぼす
Top Home