ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
,
26
,
27
,
28
直接アクセス:
階
,
登
,
開
,
飲
,
晴
,
割
,
運
,
悲
,
富
,
朝
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
家
画数:
12
翻訳:Treppe, Leiter, Klasse, Rang, Position
カイ
階: きざはし: Treppe
階: はしご: Leiter
階: しな: Klasse, Rang
熟語:位階
, 段階
, 音階
, 一階
, 二階
, 階段
, 階級
語句:上の階
, 最上階
関連語:
フロアー
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
12
翻訳:steigen, hochgehen
トウ
ト
登る: のぼる: aufgehen, hinaufgehen, aufsteigen, steigen
登り: のぼり: Anstieg, Aufstieg, Steigung
熟語:登場
, 登録
, 山登り
, 登校
, 登山
, 登竜門
, 登記
, 登用
語句:山に登る
, 木に登る
, 駆け登る
, 演壇に登る
, 梯子に登る
関連語:
上
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
機械学
画数:
12
翻訳:öffnen, aufgehen, aufdecken, entdecken, leer
カイ
開く: ひらく: öffnen (vi.), aufmachen, aufschließen, aufdecken, aufspannen, aufschlagen, anfangen, errichten, gründen, kultivieren, bebauen, urbar machen
開ける: ひらける: entwickelt sein, sich modernisieren
開けた: ひらけた: zivilisiert, aufgeklärt, offen, ausgedehnt, moder, verständig, freiheitlich
開き: ひらき: Öffnung, Wandschrank, Unterschied, Abstand
開き直る: ひらきなおる: eine drohende [trotzige] Haltung einnehmen <<< 直
開く: あく: öffnen (vi.), aufgehen, frei sein, leer sein <<< 空
, 明
開ける: あける: öffnen (vt.), entriegeln, aufschließen, ausleeren
開いた: あいた: offen, auf
開いた口が塞がらない: あいたくちがふさがらない: sprachlos sein, mit offenem Mund [verdutzt] dastehen
熟語:開始
, 開幕
, 未開
, 再開
, 開花
, 満開
, 展開
, 開館
, 開催
, 開場
, 開戦
, 開設
, 開放
, 開発
, 開拓
, 開票
, 開祖
, 開示
, 開運
, 開通
, 開業
, 開店
, 開会
, 開閉
, 公開
, 打開
, 開墾
, 疎開
語句:扉を開く
, 水を開ける
, 鍵を開ける
, 悟りを開く
, 蓋を開ける
, 幕が開く
, 幕を開ける
, 戸を開ける
, 埒が開く
, 埒が開かない
, 店を開く
, 栓を開ける
, 弁を開ける
, 股を開く
, 花が開く
, 押し開ける
, 口を開ける
, 開け胡麻
, 宴会を開く
, 講座を開く
, 展覧会を開く
, 個展を開く
, 当座を開く
, 会合を開く
, 支店を開く
, 片目を開る
, 括弧を開く
, 運河を開く
, 傷口が開く
, 缶詰を開ける
, 針路を開く
, 会議を開く
, 観音開き
, 口座を開く
, 大会を開く
, 祝宴を開く
, 公判を開く
, 踏切を開ける
, 端緒を開く
, 通路を開ける
, カーテンを開ける
, ハッチを開ける
, ボンネットを開ける
, バルブを開ける
, バルブを開く
, 開襟シャツ
, ナイフを開く
, ジッパーを開ける
, チャックを開ける
, パーティーを開く
, レセプションを開く
反意語:
閉
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
飲物
画数:
12
翻訳:trinken
イン
オン
飲む: のむ
飲み明かす: のみあかす: die Nacht über [die ganze Nacht hindurch] trinken, die ganze Nacht vertrinken <<< 明
飲み歩く: のみあるく: (von einer Kneipe zur anderen) eine Bierreise machen, so richtig bummeln gehen <<< 歩
飲み込む: のみこむ: herunterschlucken, verschlucken, verschlingen, auffassen, begreifen, jm. einleuchten, dahinterkommen, verstehen, kapieren <<< 込
飲み過ぎる: のみすぎる: zu viel [unmäßig] trinken, einen zu viel haben, einen über den Durst trinken <<< 過
飲み潰れる: のみつぶれる: sinnlos betrunken [besoffen] sein, sich um den Verstand trinken <<< 潰
飲み難い: のみにくい: schwer zu trinken, widerlich schmecken <<< 難
飲み干す: のみほす: austrinken <<< 干
飲み易い: のみやすい: leicht zu trinken [trinkbar], fein schmeckend <<< 易
飲める: のめる: trinkbar sein
熟語:飲料
, 飲酒
, 飲食
, 飲み屋
, 飲物
, 水飲
語句:水を飲む
, 薬を飲む
, 薬を飲ませる
, 茶を飲む
, 毒を飲む
, 乳を飲む
, 毒薬を飲む
, 毒薬を飲ませる
, 煙草を飲む
, 一気に飲む
, 飲み仲間
, 一杯飲ませる
, 一杯飲む
, スープを飲む
, ストローで飲む
, ラッパ飲みをする
関連語:
呑
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
12
翻訳:schönes Wetter
セイ
晴れる: はれる: es ist schönes Wetter, aufhören zu regnen
晴れ: はれ: schönes Wetter, feierliche Gelegenheit (jp.)
晴らす: はらす: zerstreuen (Zweifel etc., jp.)
晴れ渡る: はれわたる: aufheitern <<< 渡
熟語:見晴
, 快晴
, 晴天
, 気晴
, 素晴い
, 晴々
語句:雲が晴れる
, 霧が晴れる
, 恨みを晴らす
, 憂さを晴らす
, 気が晴れる
, 無念を晴らす
, 日本晴れ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
数学
画数:
12
翻訳:zerbrechen, zerschlagen, zerschellen, zerspalten, hacken, teilen, dividieren, halbieren, trennen, entzweien
カツ
割る: わる: zerbrechen (vt.), zerschlagen, zerschellen, zerspalten, hacken, teilen (durch, in), dividieren (durch), halbieren, trennen, entzweien, auseinander bringen, verdünnen (mit), verschneiden (mit), verwässern, mischen (mit), sinken (bis unter)
割く: さく: zerreißen
割れる: われる: zerbrechen (vi.)
割: わり: Verhältnis, Proportion, Rate, Prozent, Prozentsatz, Anteil
割の良い: わりのいい, わりのよい: günstig, vorteilhaft, lohnend, sich bezahlt machend, einträglich, gewinnbringend, Gewinn bringend <<< 良
割の悪い: わりのわるい: ungünstig, nachteilig, benachteiligt, nicht lohnend, unbelohnt, undankbar, uneinträglich, nicht gewinnbringend [Gewinn bringend] <<< 悪
割に合わない: わりにあわない: sich nicht lohnen <<< 合
の割りに: のわりに: für, in Anbetracht
割を食う: わりをくう: benachteiligen <<< 食
割り切る: わりきる: als geklärt betrachten <<< 切
割り切れる: わりきれる: (ohne Rest) aufgehen, teilbar sein, aliquot, (ohne Rest) aufgehend <<< 切
割り切れない: わりきれない: nicht aufgehen, unteilbar sein, aliquant, nicht aufgehend, nicht ganz zufrieden sein [können] (mit), jm. nicht ganz gefallen wollen <<< 切
割り込む: わりこむ: sich hineindrängen (in, zwischen), sich hineinzwängen (in), jm. dreinreden, sich einmischen [einmengen] (in) <<< 込
割り出す: わりだす: errechnen, berechnen, ermitteln, folgern (von, aus), schließen (aus, von) <<< 出
熟語:割符
, 割当
, 分割
, 学割
, 割礼
, 割譲
, 割合
, 割算
, 割烹
, 役割
, 割れ目
, 割引
, 割箸
, 割高
語句:水で割る
, 薪を割る
, 尻が割れる
, 卵を割る
, 年の割に
, 口を割る
, 戸別割
, 定員割れ
, 場所割り
, 仲間割れ
, 仲間割れする
, 胡桃を割る
, 胡桃割り
, 時間割
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
,
生活
画数:
12
翻訳:drehen, umdrehen, transportieren (ext.), Schicksal, Geschick, Los, Glück, Verhängnis, Gelegenheit, Chance
ウン
運が良い: うんがいい, うんがよい: Glück haben <<< 良
運の良い: うんのいい, うんのよい: glücklich, günstig <<< 良
運良く: うんよく: zum Glück, glücklicherweise <<< 良
運が悪い: うんがわるい: Pech haben <<< 悪
運の悪い: うんのわるい: unglücklich, ungünstig <<< 悪
運悪く: うんわるく: zum Unglück, unglücklicherweise <<< 悪
運が向く: うんがむく: Das Glück wendet sich zu js. Gunsten <<< 向
運が尽きる: うんがつきる: Js. Schicksal is besiegelt [entschieden] <<< 尽
運を試す: うんをためす: sein Glück versuchen <<< 試
運ぶ: はこぶ: transportieren, befördern, mitreißen
運る: めぐる: sich drehen, sich umdrehen <<< 巡
運: まわりあわせ: Glück, Chance
運: やす, かず, ゆき: pers.
熟語:運用
, 運行
, 幸運
, 不運
, 運航
, 運賃
, 運河
, 運動
, 運命
, 運輸
, 運送
, 運搬
, 開運
, 運営
, 運勢
, 運転
語句:筏で運ぶ
, 事を運ぶ
, 持ち運ぶ
, 担架で運ぶ
, 解体して運ぶ
, スムースに運ぶ
, トラックで運ぶ
関連語:
チャンス
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
12
翻訳:traurig, betrübt
ヒ
悲しい: かなしい: traurig, betrübt, kummervoll, schmerzerfüllt, elend, trost los, düster, schwermütig
悲しむ: かなしむ: trauern(über, um), betrauern, sich betrüben (über), sich grämen (über), sich härmen (über), jammern (über, um), bejammern, klagen (über), beklagen, beweinen, sich etw. zu Herzen nehmen
悲しませる: かなしませる: betrüben, traurig machen, in Trauer versetzen
悲します: かなします
悲しそうに: かなしそうに: kläglich, jammernd, klagend
悲しさ: かなしさ: Trauer, Traurigkeit, Betrübnis, Gram, Jammer, Kummer, Leid, Trübsal, Weh, Wehmut, Wehklage
悲しみ: かなしみ
悲しみの余り: かなしみのあまり: vor Kummer [Jammer], aus Gram <<< 余
悲しみに沈む: かなしみにしずむ: voller Trauer über etw. sein, in tiefer Trauer sein <<< 沈
悲しく思う: かなしくおもう: traurig sein, Es ist jm. traurig zumute [zu Mute], jm. wird so weh ums Herz, jm. tut das Weh (wenn) <<< 思
悲しい事には: かなしいことには: es ist traurig dass, zu meinem Bedauern, zu meinem großen Leidwesen, leider (Gottes) <<< 事
熟語:悲願
, 悲劇
, 悲鳴
, 悲惨
, 悲観
, 慈悲
, 悲哀
関連語:
哀
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
社会
画数:
12
翻訳:reich
フ, フウ
富む: とむ: reich werden, sich ein Vermögen erwerben, zu Vermögen kommen
富んだ: とんだ: reich
富: とみ: Reichtum, Vermögen
富を作る: とみをつくる: ein Vermögen gewinnen, ein Vermögen machen, ein Vermögen verdienen <<< 作
熟語:富豪
, 豊富
, 富山
, 富士
語句:機知に富む
, 常識に富む
, 表情に富んだ
, 暗示に富む
, 色彩に富む
, 物資に富む
, 奇行に富む
, 養分に富む
, 理念に富む
, 波乱に富んだ
, 変化に富んだ
, 創意に富んだ
, サスペンスに富んだ
, ビタミンに富む
, エネルギーに富んだ
, ユーモアに富む
, スリルに富んだ
反意語:
貧
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:Morgen, treffen (ext.), versammeln
チョウ
朝: あさ: Morgen
朝まる: あつまる: sich versammeln (die Leute versammelte sich morgens) <<< 集
朝の: あさの: früh, morgendlich
朝の祈り: あさのいのり: Morgengebet, Frühgottesdienst <<< 祈
朝に: あさに: am Morgen, des Morgens
朝の内に: あさのうちに <<< 内
朝早く: あさはやく: frühmorgens, am frühen Morgen, bei Anbruch des Tages, beim Morgengrauen, des Morgens früh <<< 早
, 早朝
朝から晩まで: あさからばんまで: vom Morgen bis zum Abend [bis in die Nacht], von (morgens) früh bis (abends) spät <<< 晩
熟語:朝飯
, 朝刊
, 今朝
, 朝顔
, 早朝
, 朝日
, 朝鮮
, 王朝
, 毎朝
, 朝露
, 翌朝
, 朝方
, 朝食
語句:爽やかな朝
, 夏の朝
, 南北朝
, 日曜の朝
, 翌日の朝
, 昨日の朝
, 明日の朝
, 朝御飯
, 朝寝坊する
, 朝のニュース
, ゴール朝
同意語:
モーニング
反意語:
夕
Top Home