ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
直接アクセス:
内外
,
内面
,
南北
,
八方
,
場所
,
方位
,
方向
,
方々
,
真上
,
真下
発音:
ないがい
漢字:内
, 外
キーワード:
位置
翻訳:das Innere und das Äußere, innere und äußere Seite, Innen- und Außenseite, drinnen und draußen, innen und außen, das Innere und das Auswärtige, In- und Ausland, etwa, gegen, rund, ungefähr, zirka
内外の: ないがいの: inner und äußer (a.), inländisch und ausländisch
内外の情勢: ないがいのじょうせい: innere und auswärtige Verhältnisse, Situation im In- und Ausland, Stand der Dinge sowohl im Inneren als auch im Auswärtigen <<< 情勢
内外に: ないがいに: innerlich und äußerlich
同意語:
約
発音:
ないめん
漢字:内
, 面
キーワード:
位置
翻訳:Innenseite, innere Seite
内面の: ないめんの: innen (a.), im Innern, in Bezug auf das Innere
内面的: ないめんてき <<< 的
内面的に: ないめんてきに: innen (adv.)
内面考察: ないめんこうさつ: Innenschau, Selbstbetrachtung, Selbstbeobachtung <<< 考察
内面生活: ないめんせいかつ: Innenleben, Seelenleben <<< 生活
内面描写: ないめんびょうしゃ: Innendarstellung <<< 描写
発音:
なんぼく
漢字:南
, 北
キーワード:
歴史
,
位置
翻訳:Norden und Süden
南北朝: なんぼくちょう: nördliche und südliche Dynastien (in Japan und China) <<< 朝
南北時代: なんぼくちょうじだい: Zeit der Südlichen und Nördlichen Dynastien (1336-1392 in Japan, 439-589 in China) <<< 時代
南北戦争: なんぼくせんそう: amerikanischer Sezessionskrieg [Bürgerkrieg] <<< 戦争
, 内戦
南北問題: なんぼくもんだい: Nord-Süd-Problem <<< 問題
東西南北: とうざいなんぼく: vier Himmelsgegenden <<< 東西
関連語:
東西
発音:
はっぽう
漢字:八
, 方
キーワード:
位置
翻訳:alle Richtungen [Seiten]
八方に: はっぽうに: nach allen Richtungen, auf allen [alle] Seiten, allerseits
八方から: はっぽうから: von allen Seiten [Richtungen]
八方塞: はっぽうふさがり: völlig in der Klemme sein <<< 塞
八方美人: はっぽうびじん: Allerweltsfreund, Jedermannsfreund <<< 美人
八方尾根: はっぽうおね: Happo (ein japanischer Skiort) <<< 尾根
四方八方: しほうはっぽう <<< 四方
関連語:
発音:
ばしょ
漢字:場
, 所
キーワード:
位置
,
武道
翻訳:Platz, Ort, Raum, Sitz, Parzelle, Baustelle
場所が良い: ばしょがいい, ばしょがよい: gut liegen [gelegen sein], sich in einer guten Lage befinden <<< 良
場所が悪い: ばしょがわるい: schlecht liegen [gelegen sein], sich in einer schlechten Lage befinden <<< 悪
場所を取る: ばしょをとる: viel Platz belegen, einen Platz halten <<< 取
場所を塞ぐ: ばしょをふさぐ: viel Raum [Platz] einnehmen, sich breit machen <<< 塞
場所を空ける: ばしょをあける: Platz [Raum] machen <<< 空
場所割り: ばしょわり: Anweisung der Plätze <<< 割
居場所: いばしょ: wo herum, Aufenthaltsort <<< 居
初場所: はつばしょ: Neujahrswettkampf <<< 初
春場所: はるばしょ: Frühlingswettkampf <<< 春
夏場所: なつばしょ: Sommerwettkampf <<< 夏
秋場所: あきばしょ: Herbstwettkampf <<< 秋
本場所: ほんばしょ: offizieller Sumo-Wettkampf <<< 本
集合場所: しゅうごうばしょ: Versammlungsort, Sammelplatz, Treffpunkt <<< 集合
会合場所: かいごうばしょ: Sammelplatz, Tagungsort, Treffpunkt <<< 会合
申合せた場所: もうしあわせたばしょ: angesetzter Ort <<< 申合せ
任意の場所: にんいのばしょ: irgendeine Stelle, gleichgültig wo <<< 任意
格好な場所: かっこうなばしょ: angemessener Ort <<< 格好
同意語:
位置
関連語:
相撲
,
発音:
ほうい
漢字:方
, 位
キーワード:
位置
翻訳:Himmelsrichtung
方位角: ほういかく: Azimutrichtung <<< 角
方位測定: ほういそくてい: Peilung <<< 測定
方位測定器: ほういそくていき: Peilkompass <<< 器
方位を測定する: ほういをそくていする: anpeilen <<< 測定
関連語:
方角
,
方向
発音:
ほうこう
漢字:方
, 向
キーワード:
位置
,
交通
翻訳:Richtung
方向舵: ほうこうだ: Seitenruder <<< 舵
方向板: ほうこうばん: Laufschild <<< 板
方向感覚: ほうこうかんかく: Gespür für die Richtung, Ortssinn, Richtungssinn <<< 感覚
方向音痴: ほうこうおんち: Fehlen von Ortssinn <<< 音痴
方向転換: ほうこうてんかん: Richtungswechsel, Richtungsänderung <<< 転換
方向転換する: ほうこうてんかんする: seinen Kurs wechseln [ändern], umorientieren
方向を変える: ほうこうをかえる <<< 変
方向を転じる: ほうこうをてんじる <<< 転
方向指示器: ほうこうしじき: Winker, Blinker
方向探知機: ほうこうたんちき: Peiler
逆方向: ぎゃくほうこう: Gegenrichtung <<< 逆
逆方向に: ぎゃくほうこうに: in Gegenrichtung
行進方向: こうしんほうこう: Marschrichtung <<< 行進
進行方向: しんこうほうこう: Fortschrittsrichtung <<< 進行
同意語:
方角
関連語:
ベクトル
発音:
ほうぼう
漢字:方
違う綴り:
方方
キーワード:
位置
翻訳:überall, allenthalben, allerorten, allerorts, hier und dort, auf und ab, in jeder Richtung
方々に: ほうぼうに
方々で: ほうぼうで
方々から: ほうぼうから: von allen Seiten
方々へ: ほうぼうへ: nach allen Seiten
発音:
まうえ
漢字:真
, 上
キーワード:
位置
翻訳:gerade [direkt, unmittelbar] über [auf]
真上に: まうえに
反意語:
真下
発音:
ました
漢字:真
, 下
キーワード:
位置
翻訳:gerade [direkt, unmittelbar] unten
真下に: ましたに
反意語:
真上
Top Home