スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
直接アクセス:
時効
,
示談
,
訴訟
,
逮捕
,
追放
,
生首
,
濡衣
,
剥奪
,
判決
,
罰金
発音:
じこう
漢字:時
, 効
キーワード:
裁判
翻訳:prescripción
時効に成る: じこうになる: prescrito <<< 成
時効に掛かる: じこうにかかる <<< 掛
時効の中断: じこうのちゅうだん: interrupción [suspensión] de la prescripción <<< 中断
時効の停止: じこうのていし <<< 停止
時効期間: じこうきかん: plazo de prescripción <<< 期間
発音:
じだん
漢字:示
, 談
キーワード:
裁判
翻訳:arreglo [transacción] extrajudicial, acodamiento
示談にする: じだんにする: resolver en privado [amigablemente]
示談金: じだんきん: indemnidad <<< 金
示談屋: じだんや: mediador, intermediario <<< 屋
同意語:
妥協
発音:
そしょう
漢字:訴
, 訟
キーワード:
裁判
翻訳:litigio, denuncia
訴訟に勝つ: そしょうにかつ: ganar una denuncia <<< 勝
訴訟に負ける: そしょうにまける: perder una denuncia <<< 負
訴訟を起こす: そしょうをおこす: demandar una persona <<< 起
訴訟上の: そしょうじょうの: de procedimiento <<< 上
訴訟人: そしょうにん: demandante <<< 人
訴訟法: そしょうほう: código de procedimiento civil <<< 法
訴訟沙汰にする: そしょうざたにする: ir á juicio contra <<< 沙汰
訴訟行為: そしょうこうい: hechos de el procedimiento <<< 行為
訴訟費用: そしょうひよう: costos de la acción <<< 費用
訴訟事件: そしょうじけん: causa judicial <<< 事件
訴訟手続: そしょうてつづき: procedimientos legales <<< 手続
訴訟手続をする: そしょうてつづきをする: iniciar procedimientos legales contra
訴訟代理人: そしょうだいりにん: abogado
訴訟依頼人: そしょういらいにん: cliente
訴訟当事者: そしょうとうじしゃ: personas relacionadas con el litigio <<< 当事者
行政訴訟: ぎょうせいそしょう: contencioso administrativo <<< 行政
離婚訴訟: りこんそしょう: demanda de divorcio <<< 離婚
刑事訴訟: けいじそしょう: acción penal, pleito <<< 刑事
関連語:
起訴
,
裁判
発音:
たいほ
漢字:逮
, 捕
違う綴り:
タイホ
キーワード:
裁判
翻訳:arresto, secuestro
逮捕する: たいほする: arrester, detener, secuestrar
逮捕状: たいほじょう: orden [mandamiento] de detención [arresto] <<< 状
逮捕令: たいほれい: orden de arresto <<< 令
犯人を逮捕する: はんにんをたいほする: capturar a un criminal <<< 犯人
緊急逮捕: きんきゅうたいほ: detención urgente <<< 緊急
同意語:
捕縛
発音:
ついほう
漢字:追
, 放
キーワード:
裁判
翻訳:exilio, rechazo
追放する: ついほうする: rechazar, exiliar (v.), expeler, deportar
追放者: ついほうしゃ: un exilio, purga <<< 者
追放解除: ついほうかいじょ: depurar (n.) <<< 解除
追放を解除する: ついほうをかいじょする: depuro (v.)
貝殻追放: かいがらついほう: ostracismo <<< 貝殻
国外追放: こくがいついほう: deportación <<< 国外
関連語:
パージ
発音:
なまくび
漢字:生
, 首
キーワード:
裁判
翻訳:cabeza recién cortada
発音:
ぬれぎぬ
漢字:濡
, 衣
違う綴り:
濡れ衣
キーワード:
裁判
翻訳:acusación falsa
濡衣を着せる: ぬれぎぬをきせる: echarle la culpa a uno <<< 着
発音:
はくだつ
漢字:剥
, 奪
違う綴り:
剝奪
キーワード:
裁判
翻訳:privación, despojo
剥奪する: はくだつする: privar [despojar] a uno de algo
国籍剥奪: こくせきはくだつ: privación de la nacionalidad <<< 国籍
発音:
はんけつ
漢字:判
, 決
キーワード:
裁判
翻訳:decisión judicial, sentencia
判決する: はんけつする: pasar sentencia (en un caso)
判決を下す: はんけつをくだす <<< 下
判決に服する: はんけつにふくする: aceptar la decisión <<< 服
判決を覆す: はんけつをくつがえす: revertir una decisión <<< 覆
判決文: はんけつぶん: texto de una decisión <<< 文
判決例: はんけつれい: jurisprudencia, precedente judicial <<< 例
判決理由: はんけつりゆう: razón de la sentencia <<< 理由
無罪判決: むざいはんけつ: veredicto de inocencia <<< 無罪
確定判決: かくていはんけつ: sentencia firme <<< 確定
関連語:
裁判
発音:
ばっきん
漢字:罰
, 金
キーワード:
裁判
翻訳:multa
罰金を課する: ばっきんをかする: multar, imponer una multa <<< 課
罰金で済む: ばっきんですむ: salir con una multa <<< 済
罰金刑: ばっきんけい: sanción <<< 刑
Top Home