スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
直接アクセス:
時
,
終
,
晩
,
短
,
朝
,
然
,
過
,
間
,
新
,
且
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
10
翻訳:tiempo, hora, momento, época, periodo, caso, ocasión
ジ, シ
時: とき
時に: ときに: a propósito, por cierto, incidentalmente
時には: ときには: de vez en cuando, a veces, ocasionalmente, cada cuando
時めく: ときめく: palpitar
時めき: ときめき: palpitación
時が経つ: ときがたつ: El tiempo pasa <<< 経
時が流れる: ときがながれる <<< 流
時を打つ: ときをうつ: dar la hora <<< 打
時を稼ぐ: ときをかせぐ: tratar de ganar tiempo <<< 稼
時を違えず: ときをたがえず: puntualmente, en punto <<< 違
時を移さず: ときをうつさず: sin demora <<< 移
時を構わず: ときをかまわず: siempre, en todo momento <<< 構
時を得た: ときをえた: oportuno <<< 得
時を待つ: ときをまつ: aguardar la oportunidad [la ocasión] <<< 待
時は金なり: ときはかねなり: El tiempo es oro <<< 金
時の人: ときのひと: persona de actualidad <<< 人
熟語:片時
, 時雨
, 時化
, 時価
, 時期
, 時機
, 時空
, 当時
, 時候
, 時刻
, 時々
, 時計
, 時間
, 時差
, 時効
, 同時
, 時代
, 臨時
, 何時
, 一時
, 三時
, 潮時
, 時折
語句:暇な時に
, 幼い時から
, 小さい時に
, 小さい時から
, 若い時に
, 若い時から
, 其の時
, 悪い時に
, 朝飯の時に
, 干潮時に
, 外出時
, 御飯時
, 収穫時
, 出勤時
, 食事時
, 黄昏時
, 黄昏時に
, 昼食時
, 梅雨時
, 適当な時に
, 配達時
, 花見時
, 非常時
, 標準時
, 昼飯時
, 十二時
, 満潮時に
, 真逆の時
, 夕食時
, 子供の時に
, 書入れ時
, ピーク時
, ワット時
, キロワット時
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
11
翻訳:fin, final, conclusión, terminación, término, vencimiento, desenlace
シュウ, シュ
終り: おわり: fin, final, conclusión, terminación, término, vencimiento, desenlace
終りの: おわりの: final, último
終りに: おわりに: al final, al fin y al cabo, finalmente, para concluir, en resumen
終りに近づく: おわりにちかづく: acercarse a su fin <<< 近
終りを告げる: おわりをつげる: llegar a su término <<< 告
終りを全うする: おわりをまっとうする: terminar bien, llegar a un buen final <<< 全
終り無き: おわりなき: interminable, incesante, infinito <<< 無
終わる: おわる: acabar, terminar, concluir, finalizar, cerrarse, expirar, vencer
終える: おえる: terminar, acabar, concluir, finalizar, completar, llevar algo a cabo, perfeccionar
終に: ついに: al final, al fin y al cabo, finalmente
終ぬ: しぬ: morir <<< 死
熟語:最終
, 終焉
, 終止
, 終身
, 終日
, 終点
, 終幕
, 終了
, 臨終
, 終値
語句:初めから終わりまで
, 夏の終わり
, 読み終る
, 刑期を終える
, 掛声に終る
, 課程を終える
, 終先程
, 不調に終る
, 失敗に終わる
, 竜頭蛇尾に終る
反意語:
初
,
始
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:noche, tarde
バン
晩: ゆうぐれ: atardecer, crepúsculo <<< 夕暮
晩い: おそい: tarde <<< 遅
熟語:今晩
, 晩秋
, 晩年
, 毎晩
, 晩餐
, 一晩
語句:前の晩
, 朝から晩まで
, 夏の晩
, 明日の晩
, 晩御飯
, 昨日の晩
, 晩のニュース
同意語:
夕
反意語:
朝
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:corto, breve
タン
短い: みじかい: corto, breve
短く: みじかく: brevemente, en seco
短くする: みじかくする: acortar, abreviar
短く成る: みじかくなる: acortarse, reducirse <<< 成
熟語:短歌
, 短気
, 短期
, 短剣
, 短冊
, 短縮
, 短所
, 短針
, 短調
, 短文
語句:首の短い
, 胴が短い
, 丈の短い
, 気が短い
, 短距離
, 短距離競走
, 短音階
, 寿命が短い
, 短母音
同意語:
ショート
反意語:
長
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:mañana, madrugada, reunirse (ext.), juntarse, agruparse, congregarse
チョウ
朝: あさ: mañana, madrugada
朝まる: あつまる: reunirse (personas se reunieron en la mañana), juntarse, agruparse, congregarse, aglomerarse, concentrarse <<< 集
朝の: あさの: matutino, matinal
朝の祈り: あさのいのり: culto de la mañana, maitines <<< 祈
朝に: あさに: por la mañana, en la mañana
朝の内に: あさのうちに <<< 内
朝早く: あさはやく: muy de mañana, muy temprano por la mañana, de madrugada, con el alba <<< 早
, 早朝
朝が早い: あさがはやい: ser madrugador <<< 早
朝から晩まで: あさからばんまで: desde la mañana hasta la noche, de la mañana a la noche, todo el día <<< 晩
熟語:今朝
, 朝顔
, 朝方
, 朝露
, 朝日
, 朝飯
, 王朝
, 早朝
, 朝刊
, 朝食
, 朝鮮
, 毎朝
, 翌朝
語句:夏の朝
, 爽やかな朝
, 明日の朝
, 朝御飯
, 昨日の朝
, 南北朝
, 日曜の朝
, 朝寝坊する
, 翌日の朝
, ゴール朝
, 朝のニュース
同意語:
モーニング
反意語:
夕
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:quemar, incendiar, consecuencia (prest.), consiguiente
ゼン, ネン
然り: しかり: es cierto
然し: しかし: pero, a pesar de eso, sin embargo, con todo, no obstante <<< 併
然り乍ら: さりながら
然る可き: しかるべき: debido, requerido, oportuno, adecuado,apropiado, conveniente, competente, idóneo <<< 可
然る可く: しかるべく: como corresponde, decentemente <<< 可
然うして: しこうして, そうして: por consiguiente, por lo tanto
然して: そして: y, luego <<< 而
熟語:偶然
, 唖然
, 自然
, 全然
, 天然
, 当然
, 突然
, 必然
, 忽然
, 釈然
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
犯罪
画数:
12
翻訳:dejar atrás, exceder, sobrepasar, malinterpretar, confundir
カ
過ぎる: すぎる: pasar, transcurrir
過ぎた事: すぎたこと: pasado (n.) <<< 事
過ぎた事は仕方が無い: すぎたことはしかたがない: 'Lo pasado, pasado [pisado]'
過ごす: すごす: pasar
過る: よぎる: cruzarse, pasar
過つ: あやまつ: malinterpretar, confundir (con) <<< 誤
過ち: あやまち: falta, error, equivocación, pecado
過ちを犯す: あやまちをおかす: cometer una falta [un error], incurrir en un error <<< 犯
過ちを改める: あやまちをあらためる: corregir [reparar] la falta [el error] <<< 改
過: とが: culpo, delito <<< 咎
熟語:経過
, 過程
, 過激
, 過去
, 過失
, 過信
, 過剰
, 過度
, 超過
, 通過
, 過大
, 過密
, 過小
, 過言
語句:度を過ごす
, 度が過ぎる
, 冬を過す
, 払い過ぎる
, 払い過ぎ
, 買い過ぎる
, 使い過ぎる
, 盛りが過ぎる
, 量を過ごす
, 通り過ぎる
, 飲み過ぎる
, 高過ぎる
, 出過ぎる
, 遣り過ぎる
, 遣り過す
, 期限が過ぎる
, 正午過ぎに
, 過半数
, 過半数を得る
, 過半数を占める
, 重大な過ち
, 冗談が過ぎる
, 愉快に過ごす
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
家
画数:
12
翻訳:distancia, espacio, intervalo, entre, durante
カン, ケン
間: あいだ: distancia, espacio, intervalo, relaciones, medio
間か: しずか: silencioso, tranquilo, sosegado, sereno <<< 静
間かに: ひそかに: secretamente, en secreto, ocultamente, con sigilo <<< 密
間てる: へだてる: poner distancia entre A y B, separar [apartar] B de A <<< 隔
間: ま: espacio, tiempo, habitación (jp.), pieza
間を空ける: まをあける: dejar espacio <<< 空
間を置く: まをおく <<< 置
間を置いて: まをおいて: a intervalos <<< 置
間が有る: まがある: tener tiempo <<< 有
間も無く: まもなく: pronto, dentro de poco, en breve <<< 無
間が悪い: まがわるい: inoportuno, inconveniente <<< 悪
間が悪く: まがわるく: inoportunamente, inconvenientemente <<< 悪
間に合う: まにあう: ser en el tiempo, tener tiempo, bastar [ser bastante] (para algo, para inf.) <<< 合
間に合わせ: まにあわせ: expediente, recurso [arreglo] provisional, media transitoria <<< 合
間に合わせの: まにあわせの: provisional, interino, transitorio <<< 合
間に合わせる: まにあわせる: arreglarse [apañarse] con algo <<< 合
熟語:期間
, 客間
, 空間
, 区間
, 月間
, 合間
, 間隔
, 間食
, 間接
, 小間
, 週間
, 瞬間
, 隙間
, 世間
, 谷間
, 中間
, 手間
, 床の間
, 時間
, 年間
, 人間
, 仲間
, 昼間
, 幕間
, 間違
, 民間
, 夜間
, 欄間
, 間借
, 間隙
, 居間
, 間取
, 間抜け
語句:久しい間
, 長い間
, 長い間には
, 次の間
, 奥の間
, 瞬く間に
, 鏡の間
, 束に間の
, 束の間の
, 一週間
, 一瞬間
, 一瞬の間に
, 一生の間に
, 応接間
, 御茶の間
, 一寸の間に
, 半年間の
, 二人の間で
, 何時の間にか
, 何時の間に
, 四日間
, 九日間
, 五日間
, 一時間
, 六日間
同意語:
スペース
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
13
翻訳:nuevo, fresco, reciente, moderno, original
シン
新しい: あたらしい: nuevo, fresco, reciente, moderno, original
新しく: あたらしく: recién, recientemente, de nuevo, otra vez
新しくする: あたらしくする: renovar, reanudar
新しく始める: あたらしくはじめる: comenzar de nuevo <<< 始
新しがり屋: あたらしがりや: persona caprichosa <<< 屋
新たな: あらたな: nuevo
新たに: あらたに: recientemente, últimamente, de nuevo, otra vez, nuevamente
新: あら: nuevo (pref., jp.)
新: にい
熟語:更新
, 革新
, 最新
, 斬新
, 新規
, 新教
, 新曲
, 新型
, 新月
, 新香
, 新婚
, 新作
, 新生代
, 新生
, 新式
, 新鮮
, 新卒
, 新着
, 新品
, 新米
, 新芽
, 新年
, 新聞
, 新入
, 新築
, 新緑
, 新潟
, 新人
, 新雪
, 新宿
, 新郎
, 新兵
, 刷新
語句:新局面
, 新記録
, 新学期
, 新左翼
, 新体制
, 新体操
, 新大陸
, 新幹線
, 新植民地主義
, 新所帯
, 新天地
, 新夫婦
, 新分野
, 新大阪駅
, 新千歳空港
, 新常態
, 新発見
, 新高値
, 新世界
, 新キャベツ
反意語:
古
,
旧
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
5
翻訳:por ahora, de momento, además, por otra parte
シャ, ソ
且つ: かつ: además, por otra parte
且に: まさに: estar a punto de (hacer algo)
且く: しばらく: por ahora, de momento <<< 暫
Top Home