ドイツ語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 18
翻訳:bedecken, umstoßen (entl.)
フク, フウ, フ
覆る: くつがえる: umfallen, umstürzen, umkippen (vi.)
覆す: くつがえす: umstoßen, umkippen (vt.)
覆う: おおう: bedecken, einhüllen, verschleiern, verdecken, verhüllen, beschützen <<<
覆い: おおい: Decke, Bedeckung, Überzug
覆いの無い: おおいのない: aufgedeckt, enthüllt, abgedeckt, unbedeckt, freigelegt <<<
覆いをする: おおいをする: bedecken, überziehen (mit)
覆いを取る: おおいをとる: etw. freilegen, etw. entdecken <<<
熟語:覆面 , 転覆
語句:雲に覆われた , 蔦に覆われた , 雨氷に覆われる , 雨氷に覆われた , 根本を覆す , 判決を覆す , 陰謀を覆す , 金箔で覆う , 綿毛に覆われた

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 18
翻訳:lärmen, toben, laut, geräuschvoll, tumultuarisch, ungestüm, unruhig, aufrührerisch
ソウ
騒ぐ: さわぐ: lärmen, Lärm machen, Radau machen, toben
騒ぎ: さわぎ: Lärm, Gelärm, Geräusch, Getöse, Getue, Radau, Theater, Erregung, Aufruhr, Tumult, Orgie, lärmendes Gelage, Zecherei, Skandal, Fall
騒ぎを静める: さわぎをしずめる: Öl auf die Wogen gießen [schütten] <<<
騒ぎを起こす: さわぎをおこす: einen Skandal machen, einen Aufruhr erregen (mit), Krach machen (mit), ein Theater machen <<<
騒ぎ立てる: さわぎたてる: viel Lärm [viel Aufhebens, viel Wesens] machen (um, von), viel Federlesens machen (mit), viel Theater machen (wegen), aufgeregt umherrennen, jm. Weihrauch streuen <<<
騒ぎを大きくする: さわぎをおおきくする: Öl ins Feuer gießen, eine Sache noch verschlimmern, ein Übel noch vergrößern <<<
騒がしい: さわがしい: lärmend, laut, geräuschvoll, tobend, tumultuarisch, ungestüm, ohrenbetäubend, unruhig, aufrührerisch
騒い: うれい: Sorge, Besorgnis, Furcht, Unsicherheit, Angst <<< ,
熟語:騒動 , 喧騒 , 騒音
語句:世間を騒が , 取付け騒ぎ , 陽気に騒ぐ

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 日本史
画数: 18
翻訳:Hecke, Abschluss, Feudalclan (ext.)
ハン
藩: はん: Reich im feudalen Japan (jp.)
藩: まがき: Hecke, Abschluss
語句:富山藩 , 佐賀藩 , 水戸藩 , 加賀藩 , 仙台藩

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 金融
画数: 18
翻訳:Vorrat, Lager
チョ
儲: たくわえ: Vorrat, Lager
儲える: たくわえる: ersparen, aufbewahren, zurücklegen, aufspeichern
儲: もうけ: Gewinn (jp.), Ertrag, Nutzen, Profit, Verdienst
儲ける: もうける: gewinnen (jp.), verdienen (an), erwerben, Geld machen (mit), ein Geschäft machen (mit), Gewinn machen (mit), Gewinn herausschlagen (an), Nutzen ziehen (aus)
儲かる: もうかる: gewinnbringend, Gewinn bringend, einbringlich, einträglich, ergiebig, ertragreich, lohnend, nutbringend, Nutz bringend, profitabel, rentabel
儲けが多い: もうけがおおい: viel abwerfen [einbringen], viel Gewinn bringen <<<
儲けが薄い: もうけがうすい: nicht viel abwerfen [einbringen], nicht viel Gewinn bringen <<<
儲けが少ない: もうけがすくない <<<
語句:金を儲ける , 株で儲ける , 相場で儲ける , 襤褸儲け , 襤褸儲けする
関連語: ,

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 18
翻訳:Harnisch, Panzer, Ritterrüstung
ガイ
カイ
鎧: よろい
鎧を着ける: よろいをつける: den Harnisch [Panzer] anlegen <<<
鎧を着けた: よろいをつけた: geharnischt <<<
熟語:鎧戸
関連語: , 甲冑

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 18
翻訳:Sichel, Sense
レン
鎌: かま
鎌で刈る: かまでかる: sicheln, sensen, mit der Sichel [Sense] mähen [abschneiden] <<<
鎌を掛ける: かまをかける: jm. eine verfängliche Frage stellen <<<
熟語:鎌倉

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 18
翻訳:Kinn, Kiefer, Kieme
ガク
顎: あご
顎の長い: あごのながい: hohlwangig <<<
顎を撫でる: あごをなでる: sich das Kinn streichen [reiben] <<<
顎を撫ぜる: あごをなぜる <<<
顎が外れる: あごがはずれる: Der Kiefer ausrenkt <<<
顎を出す: あごをだす: erschöpft sein <<<
顎で使う: あごでつかう: herumkommandieren, jm. den Ring durch Nase ziehen <<< 使
顎であしらう: あごであしらう: jn. von oben herab behandeln
熟語:下顎
語句:二重顎

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 18
翻訳:Peitsche, Rute
ベン
鞭: むち: Peitsche, Rute
鞭つ: むちうつ: die Peitsche schwingen
鞭で打つ: むちでうつ <<<
鞭を鳴らす: むちをならす: mit der Peitsche knallen <<<
鞭を振る: むちをふる <<<
語句:飴と鞭 , 乗馬鞭
関連語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 18
翻訳:Karpfen

鯉: こい
熟語:錦鯉
語句:俎板の鯉

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 宗教
画数: 18
翻訳:erlösen
サツ
サチ
薩う: すくう
熟語:薩摩
関連語:


Top Home