ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
直接アクセス:
草花
,
草葺
,
苦笑
,
苦心
,
孔雀
,
苦情
,
薬屋
,
薬指
,
屑鉄
,
曲者
発音:
くさばな
漢字:草
, 花
キーワード:
植物
,
自然
翻訳:Blütenpflanze, Blumengewächs
草花を植える: くさばなをうえる: Blütengewächse pflanzen <<< 植
発音:
くさぶき
漢字:草
キーワード:
家
翻訳:Mit Stroh bedecken
草葺の: くさぶきの: mit Stroh gedeckt
草葺屋根: くさぶきやね: Strohdach <<< 屋根
草葺小屋: くさぶきごや: Strohhütte <<< 小屋
発音:
くしょう,
にがわらい
漢字:苦
, 笑
翻訳:gezwungenes [bitteres, säuerliches] Lächeln
苦笑する: くしょうする: gezwungen [bitter] lächeln, mit saurer Miene lächeln
発音:
くしん
漢字:苦
, 心
キーワード:
仕事
翻訳:Mühe, Bemühung, Plage, Anstrengung, Besterben, Schufterei, Sorge, Kummer, Kopfzerbrechen
苦心する: くしんする: sich Mühe geben, bemühen (um), sich anstrengen, sich abplacken, ringen (um), sich Sorge machen (um), sich sorgen (um), sich den Kopf zerbrechen, grübeln (über), angestrengt nachdenken (über)
苦心して: くしんして: mit großer Mühe, mit Mühe und Not, durch harte Arbeit
苦心作: くしんさく: Frucht von viel Arbeit <<< 作
苦心談: くしんだん: Bericht von harter Erfahrungen <<< 談
苦心惨憺する: くしんさんたんする: sich sehr bemühen, sich sehr anstrengen, sich große Mühe geben
関連語:
努力
,
労力
,
丹精
発音:
くじゃく
漢字:孔
, 雀
違う綴り:
クジャク
キーワード:
鳥
翻訳:Pfau, Pfauhahn, Pfauhenne
孔雀の羽: くじゃくのはね: Pfaufeder <<< 羽
孔雀石: くじゃくいし: Malachit <<< 石
発音:
くじょう
漢字:苦
, 情
翻訳:Beschwerde, Beanstandung, Klagen, Murren, Einwendung, Einspruch, Einwand, Verwicklung, Schwierigkeiten, Komplikation
苦情を言う: くじょうをいう: sich beschweren, sich beklagen, einen Einspruch [Einwand] erheben <<< 言
苦情の種: くじょうのたね: Ursache der Unzufriedenheit, Zankapfel <<< 種
関連語:
抗議
,
クレーム
発音:
くすりや
漢字:薬
, 屋
キーワード:
薬
,
店
翻訳:Drogerie, Apotheke, Drogist, Apotheker
関連語:
薬局
発音:
くすりゆび
漢字:薬
, 指
キーワード:
体
翻訳:Ringfinger, Goldfinger
関連語:
親指
,
人差指
,
中指
,
小指
発音:
くずてつ
漢字:屑
, 鉄
キーワード:
工業
翻訳:Alteisen, Schrott
屑鉄屋: くずてつや: Schrotthändler <<< 屋
屑鉄商: くずてつしょう <<< 商
関連語:
スクラップ
発音:
くせもの
漢字:曲
, 者
キーワード:
犯罪
翻訳:Bösewicht (anc.), Schurke, Schuft, Schalk, Schelm, Dieb, Einbrecher, Räuber, Langfinger, dunkler Ehrenmann, Verdächtiger, Verdachtsperson, Fuchs, durchtriebener [schlauer] Kerl, abgefeimter Schurke
同意語:
盗賊
,
泥棒
Top Home