スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
直接アクセス:
女
,
才
,
下
,
口
,
刃
,
凡
,
勺
,
及
,
与
,
丈
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
家族
画数:
3
翻訳:mujer, femenino, señora, dama
ジョ, ニョ, ニュ
女: おんな: mujer, femenino (n.)
女: め: mujer
女: なんじ: tú <<< 汝
女わす: めあわす: casar <<< 妻
女の: おんなの: femenino (a.)
女の子: おんなのこ <<< 子
, 女子
女の人: おんなのひと: mujer, femenino, dama <<< 人
, 婦人
女らしい: おんならしい: femenino, femenil
女らしくない: おんならしくない: poco femenino
女らしさ: おんならしさ: femineidad, feminidad
女に成る: おんなになる: hacerse mujer <<< 成
女に弱い: おんなによわい: tener una debilidad por las mujeres <<< 弱
女を拵える: おんなをこしらえる: tener una amante <<< 拵
熟語:下女
, 乙女
, 女川
, 彼女
, 官女
, 子女
, 少女
, 男女
, 女給
, 女子
, 女中
, 女性
, 処女
, 長女
, 次女
, 女房
, 売女
, 醜女
, 魔女
, 巫女
, 女神
, 山女
, 養女
, 幼女
, 美女
, 女帝
, 女王
, 王女
, 女優
, 痴女
, 聖女
, 女装
, 持女
, 女史
語句:夜の女
, 町の女
, 男と女
, 良い女
, 女教師
, 金髪の女
, 阿婆擦女
, 女悪魔
, 浮気女
, 御喋り女
, 女学生
, 女学校
, 黒人女
, 女乞食
, 修道女
, 女主人
, 女職員
, 女生徒
, 女戦士
, 堕落女
, 中年女
, 女店員
, 女友達
, 女同士
, 女忍者
, 女番長
, 羊飼の女
, 女城主
, 女丈夫
, 魔性の女
, 女便所
, バーの女
, ブロンドの女
反意語:
男
関連語:
雌
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
生活
画数:
3
翻訳:apenas, capacitado (prest.), facultades, talento, don, dotes, genio, genialidad
サイ, ザイ
才: さい: capacitado, facultades, talento, don, dotes, genio, genialidad, edad (jp.)
才の有る: さいのある: de talento, dotado para <<< 有
才の無い: さいのない: sin talento <<< 無
才を恃む: さいをたのむ: tener mucha confianza en el propio talento
才かに: わずかに: apenas <<< 僅
熟語:奇才
, 才能
, 多才
, 天才
語句:創造の才
, 発明の才
, 実務の才
同意語:
能力
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
3
翻訳:bajo, debajo, inferior
カ, ゲ
下る: くだる: bajar, descender
下らない: くだらない: insignificante, fútil, trivial, inútil, sin valor, absurdo, tonto, frívolo
下さい: ください: ¿Podría usted hacer algo? ¿Quiere darme algo?
下さる: くださる: dar (pol.), conceder, otorgar, dignarse inf., servirse inf., tener a bien inf.
下す: くだす: dar, pronunciar, someter [rendir] a los enemigos, tener diarrea, andar flojo de vientre
下がる: さがる: colgar, pender, bajarse, caerse, bajar, descender, retroceder
下げる: さげる: bajar, rebajar, hacer bajar algo, colgar, suspender, llevar, retirar, empujar para atrás
下: した, しも: parte inferior [de abajo]
下の: したの: de bajo, inferior
下りの: くだりの: de bajada, para bajar
下に: したに: abajo, debajo
下から: したから: desde abajo
下の者: したのもの: subordinados <<< 者
下に置く: したにおく: dejar, bajar, poner a un lado <<< 置
下に降りる: したにおりる: bajar, ir abajo <<< 降
下に降ろす: したにおろす: bajar, descender <<< 降
下を向く: したをむく: mirar hacia abajo, bajar la mirada [la vista] <<< 向
下にも置かぬ: したにもおかぬ: a cuerpo de rey <<< 置
下: もと: raíz, base <<< 元
熟語:切下
, 靴下
, 下宿
, 下旬
, 下水
, 下駄
, 下男
, 下品
, 下落
, 下痢
, 降下
, 下校
, 下車
, 下女
, 足下
, 天下り
, 以下
, 下記
, 下降
, 下限
, 風下
, 閣下
, 下方
, 下関
, 真下
, 地下
, 零下
, 低下
, 手下
, 天下
, 投下
, 年下
, 値下
, 部下
, 陛下
, 目下
, 落下
, 廊下
, 下顎
, 下請
, 下着
, 下心
, 下敷
, 下取
, 下流
, 下り物
, 上下
, 下拵え
, 傘下
, 下値
, 下期
, 下手
, 下地
語句:上から下まで
, 山を下る
, 川を下る
, 成り下がる
, 堀り下げる
, 願い下げる
, 払い下げる
, 払い下げ
, 坂を下る
, 坂を下りる
, 位を下げる
, 男を下げる
, 走り下りる
, 泳ぎ下る
, 後に下がる
, 格が下がる
, 流れを下る
, 株が下がる
, 幕を下す
, 幕が下りる
, 撫で下ろす
, 軒下に
, 繰り下げる
, 此れ下さい
, 扱き下ろす
, 熱が下がる
, 熱を下げる
, 膳を下げる
, 垂れ下がる
, 率を下げる
, 帆を下げる
, 値が下がる
, 錠を下ろす
, 腹が下る
, 読み下す
, 見下す
, 食べて下さい
, 腰を下げる
, 手を下す
, 品を下げる
, 気兼しないで下さい
, 機首を下げる
, 機首を下にする
, 給料を下げる
, 器量を下げる
, 金利を下げる
, 警護の下に
, 月給が下がる
, 後援の下に
, 決断を下す
, 一撃の下に
, 御茶下さい
, 温度が下がる
, 階段を下る
, 価格を下げる
, 下甲板
, 気圧が下がる
, 気温が下がる
, 護衛の下に
, 御免下さい
, 指図の下に
, 下士官
, 水位が下がる
, 水面下
, 占領下
, 相場が下がる
, 体温が下がる
, 診断を下す
, 貯金を下す
, 審判を下す
, 氷柱が下がる
, 定義を下す
, 程度を下げる
, 鉄槌を下す
, 統治下
, 能率を下げる
, 半額に下げる
, 判決を下す
, 下半身
, 判断を下す
, 判定を下す
, 踏切を下げる
, 物価が下がる
, 家賃を下げる
, 勇断を下す
, 決定を下す
, 仕立下し
, 目尻を下げる
, 利率を下げる
, 下半期
, 値打が下がる
, 重荷を下ろす
, エレベーターで下る
, オクターブ下げる
, カーテンを下げる
, コストを下げる
, シャッターを下ろす
, ズボン下
, ビール下さい
, ピッチを下げる
, ベールを下げる
, レベルを下げる
, スピードを下げる
反意語:
上
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
体
画数:
3
翻訳:boca, labio, lengua, agujero, orificio, hoyo, bache
コウ, ク
口: くち: boca, labio, pico, empleo, puesto, colocación, cuota, cupo, cotización
口にする: くちにする: comer, decir a alguien algo, hablar de algo [uno]
口に合う: くちにあう: gustar [apetecer] a uno <<< 合
口をする: くちをする: encorchar
口を開ける: くちをあける: abrir la boca <<< 開
口を切る: くちをきる: tomar la palabra <<< 切
口を利く: くちをきく: hablar a uno, intervenir en algo para que subj., hablar [mediar en algo] en favor de uno <<< 利
口を割る: くちをわる: acabar por confesar [por cantar] <<< 割
口を揃えて: くちをそろえて: a una voz, al unísono, unánimemente, de común acuerdo [consentimiento] <<< 揃
口の重い: くちのおもい: taciturno, callado, silencioso <<< 重
口の軽い: くちのかるい: ligero [suelto] de lengua, hablador <<< 軽
, 御喋り
口の堅い: くちのかたい: ser discreto, saber guardar [saber callar] los secretos <<< 堅
口の悪い: くちのわるい: sarcástico <<< 悪
口の達者な: くちのたっしゃな: elocuente
口の上手い: くちのうまい: halagador, lisonjero, marrullero, diplomático, buen negociante, sofista
口説く: くどく: cortejar, galantear, hacer la corte a uno, tirar a uno los tejos, solicitar algo de uno, solicitar de uno que subj., rogar [suplicar] a uno algo [que subj.], persuadir [convencer] a uno de inf. [de que subj.] <<< 説
口説き落とす: くどきおとす: acabar por convencer a uno, lograr persuadir a uno
口汚い: くちぎたない: grosero <<< 汚
口籠る: くちごもる: tartamudear, balbucear, mascar las palabras, hablar [murmurar] entre dientes <<< 籠
口遊む: くちずさむ: canturrear, tararear <<< 遊
口喧しい: くちやかましい: severo, riguroso, estricto, exigente en algo, quisquilloso, difícil de tratar, regañón, criticón, discutidor <<< 喧
口は災いの元: くちはわさわいのもと: En boca cerrada no entra mosca, El poco hablar es oro y el mucho hablar es lodo
口: あな: agujero, orificio, hoyo, bache <<< 穴
熟語:傷口
, 北口
, 口移し
, 口数
, 口付け
, 口紅
, 口元
, 口調
, 口輪
, 口内
, 口座
, 口実
, 口蹄疫
, 口頭
, 甘口
, 入口
, 河口
, 火口
, 辛口
, 軽口
, 川口
, 先口
, 袖口
, 早口
, 人口
, 出口
, 戸口
, 蛇口
, 窓口
, 南口
, 無口
, 山口
, 利口
, 悪口
, 口癖
, 口論
, 切口
, 口車
, 口上
, 手口
語句:宵の口に
, 序の口
, 下水口
, 改札口
, 楽屋口
, 就職口
, 口が達者
, 脱出口
, 通気口
, 通風口
, 排気口
, 排水口
, 非常口
, 噴火口
, 乗車口
, 奉公口
, 口約束
, 口約束する
, 支払口
, 勝手口
, 口喧嘩
, 口喧嘩する
, 無駄口
関連語:
唇
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
武器
画数:
3
翻訳:filo, hoja, corte, espada
ジン, ニン
刃: は: filo, hoja, corte
刃の鋭い: はのするどい: tener una hoja afilada <<< 鋭
刃の鈍い: はのにぶい: tener una hoja roma <<< 鈍
刃の付いた: はのついた: afilado <<< 付
刃: やいば: filo, hoja, corte
熟語:刃物
語句:刀の刃
, 剃刀の刃
, 鬼滅の刃
関連語:
刀
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
3
翻訳:todo, ordinario, común, mediano, casi, cerca
ボン, ハン
凡そ: およそ: más o menos, aproximadamente, alrededor de, casi, cerca de <<< 約
凡その: およその: aproximado
凡て: すべて: todo (n.) <<< 全
凡ての: すべての: todo (a.)
凡: なみ: ordinario, común, mediano, mediocre, adocenado <<< 並
熟語:大凡
, 凡例
, 平凡
, 凡人
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
単位
画数:
3
翻訳:sacar, extraer
シャク: unidad de superficie (ca. 0.033 m2 en Japón), unidad de volumen (ca. 0.018 L)
勺む: くむ: sacar, extraer <<< 汲
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
3
翻訳:extenderse, alcanzar, llegar, obtener
キュウ
及ぶ: およぶ: extenderse, alcanzar, llegar, trascender
及ぶ限り: およぶかぎり: todos los posibles <<< 限
及ばない: およばない: no alcanzar, no llegar a
及ぼす: およぼす: ejercer influencia sobre
及び: および: y, así como
及びも付かない: およびもつかない: no igual a <<< 付
及び腰に成る: およびごしになる: tomar una actitud pasiva
及: と: juntos
及: たか, ちか: pers.
熟語:言及
, 普及
, 波及
語句:累を及ぼす
, 遠く及ばない
, 言うに及ばない
, 言うに及ばず
, 影響を及ぼす
, 被害を及ぼす
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
3
翻訳:participar, dar (prest.), ofrecer
ヨ
与える: あたえる: dar [ofrecer] algo a uno, obsequiar a uno con algo, otorgar, conferir, conceder, causar, ejercer
与する: くみする: ponerse al lado de, apoyar, participar en
与し易い: くみしやすい: fácil de tratar, dócil, manejable <<< 易
与: より: más bien que
与に: ために: porque <<< 為
与かる: あずかる: participar [tomar parte] en algo
与び: および: además de, también, al igual que <<< 及
与に: ともに: juntos, ambos <<< 共
熟語:賞与
, 分与
, 与党
, 付与
, 給与
, 与信
, 寄与
, 供与
語句:賞を与える
, 職を与える
, 餌を与える
, 罰を与える
, 脅威を与える
, 許可を与える
, 権限を与える
, 口実を与える
, 暗示を与える
, 印象を与える
, 影響を与える
, 援助を与える
, 恩赦を与える
, 確信を与える
, 学位を与える
, 機会を与える
, 資格を与える
, 指示を与える
, 衝撃を与える
, 承諾を与える
, 賞与を与える
, 損害を与える
, 損失を与える
, 損傷を与える
, 食物を与える
, 打撃を与える
, 忠告を与える
, 助言を与える
, 手当てを与える
, 特典を与える
, 特許を与える
, 任務を与える
, 被害を与える
, 侮辱を与える
, 変化を与える
, 情報を与える
, 褒美を与える
, 報酬を与える
, 満足を与える
, 霊感を与える
, 権利を与える
, 休暇を与える
, 苦痛を与える
, 屈辱を与える
, 代休を与える
, 黙示を与える
, 利益を与える
, 好感を与える
, アドバイスを与える
, ショックを与える
, タイトルを与える
, チップを与える
, ヒントを与える
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
単位
画数:
3
翻訳:medida de longitud (ca. 3 metros)
ジョウ
丈: じょう: artista (pol. jp.)
丈: たけ: talla, estatura, longitud, largo
丈の高い: たけのたかい: alto <<< 高
丈の低い: たけのひくい: bajo <<< 低
丈の長い: たけのながい: largo <<< 長
丈の短い: たけのみじかい: corto <<< 短
丈: だけ: sólo, solamente, tanto como, valer
熟語:着丈
, 袖丈
, 丈夫
, 頑丈
語句:一度丈
同意語:
背
Top Home