Представление на японском
Номер страницы:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
Прямой доступ:
聞
,
総
,
増
,
静
,
境
,
関
,
構
,
様
,
綿
,
演
категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова:
Аудио
количество черт:
14
перевод: слышать, слушать
bun, mon
聞く: kiku: слышать; внимать; слушаться; спрашивать
聞こえる: kikoeru: быть слышным; доноситься; звучать, казаться, производить впечатление; быть известным
聞こえますか: kikoemasuka: Вы меня слышите?
聞こえなく成る: kikoenakunaru: затихать, становиться неразборчивым (звук) <<< 成
聞こえ: kikoe: слава, репутация
聞こえが良い: kikoegaii, kikoegayoi: хорошо звучать <<< 良
聞こえが悪い: kikoegawarui: плохое соединение, плохо слышно <<< 悪
聞こえよがしに: kikoeyogashini: намеренно позволять кому-либо слышать оскорбления или сарказм по отношению к себе
聞きたがる: kikitagaru: быть любознательным, быть любопытным
聞き入る: kikiiru: внимательно слушать <<< 入
聞き入れる: kikiireru: внимать (напр. просьбе); удовлетворять (просьбу); соглашаться (на предложение) <<< 入
, 同意
聞き苦しい: kikigurushii: оскорбительный для слуха, неприемлемый <<< 苦
聞き直す: kikinaosu: спрашивать ещё раз <<< 直
聞き流す: kikinagasu: не обращать внимание, игнорировать <<< 流
Иероглифические слова: 新聞
Выражения: 読み聞かす
, 漏れ聞く
, 喉を聞かせる
, 伝え聞く
, 道を聞く
, 音に聞こえた
, 噂を聞く
, 頼みを聞く
, 便りを聞く
, 足音が聞こえる
, 言分を聞く
, 異様に聞こえる
, イヤフォーンで聞く
, テープを聞く
, ラジオを聞く
категория: учить в школе
радикалы:
количество черт:
14
перевод: все, всё, целиком
sou
総: sou: да, правда
総です: soudesu: Это так.
総ではない: soudehanai: Это не так, вы не правы
総ですか: soudesuka: Это так? Правда?
総すると: sousuruto: и тогда, если это так
総思います: souomoimasu: Я так думаю. <<< 思
総: husa: гроздь, кисть <<< 房
総べる: suberu: управлять, править <<< 統
総て: subete: всё, глобально, полностью <<< 全
Иероглифические слова: 総額
, 総計
, 総合
, 総菜
, 総称
, 総統
, 総譜
, 総務
, 総裁
Выражения: 総入歯
, 総売上高
, 総攻撃
, 総支配人
, 総収入
, 総辞職
, 総重量
, 総選挙
, 総退却
, 総予算
, 総領事
, 総領事館
, 総書記
категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова:
Математика
количество черт:
14
перевод: увеличиваться, расти
sou, zou
増す: masu: увеличиваться, прибавляться
増し: mashi: прибавка, прибавление
増える: hueru: увеличиваться, прибавляться <<< 殖
増やす: huyasu: увеличивать, приумножать <<< 殖
Иероглифические слова: 増員
, 増加
, 増強
, 増進
, 増水
, 増設
, 倍増
Выражения: 量が増す
, 人口が増す
, 数量が増す
, 速度を増す
, 体重が増す
, 知識が増す
, 人気が増す
, 人数が増える
, 部数を増やす
антонимы:
減
категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова:
Природа
количество черт:
14
перевод: тихий, спокойный, мирный, мягкий
sei, jou
静か: shizuka: тихий, спокойный, мирный
静かな: shizukana
静かに: shizukani: тихо, спокойно, осторожно
静かに暮らす: shizukanikurasu: вести тихую жизнь <<< 暮
静まる: shizumaru: успокаиваться, затихать
静かに成る: shizukaninaru <<< 成
静める: shizumeru: успокаивать, утихомиривать
静かにさせる: shizukanisaseru
静かにしろ: shizukanishiro: Сохраняй тишину! Тише!
静けさ: shizukesa: тишина, спокойствие, безмятежность
静: shizu: имя собственное
Иероглифические слова: 静岡
, 静脈
, 静穏
, 静寂
, 平静
, 静止
, 静養
, 冷静
Выражения: 嵐が静まる
, 波が静まる
, 埃を静める
, 騒ぎを静める
, 言葉静かに
, 神経を静める
, 興奮を静める
, 興奮が静まる
, 暴動を静める
, 静力学
, 静力学の
категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова:
География
количество черт:
14
перевод: лимит, граница
kyou, kei
境: sakai
境を決める: sakaiokimeru: устанавливать границу <<< 決
境を定める: sakaiosadameru <<< 定
境を接する: sakaiosessuru: граничить с чем-либо <<< 接
Иероглифические слова: 境界
, 境内
, 国境
, 環境
, 辺境
Выражения: 静寂境
, 陶酔境
синонимы:
ボーダー
категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова:
Инструмент
количество черт:
14
перевод: таможня, засов
kan
関する: kansuru: касаться, быть связанным с чем-либо
関した: kanshita: связанный с чем-либо
関る: azukaru: принимать участие <<< 与
関: karakuri: механизм, приспособление, устройство <<< 絡繰
関: kannnuki: засов, задвижка <<< 閂
関: seki: барьер, таможня
Иероглифические слова: 関係
, 関心
, 関税
, 関節
, 関連
, 機関
, 玄関
, 下関
, 関数
, 税関
, 関西
, 関東
, 難関
, 通関
Выражения: 生命に関わる
категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова:
Строительство
количество черт:
14
перевод: конструкция
kou
構える: kamaeru: устраивать; строить; заводить; принимать положение (позу); настраиваться на что-л.; притворяться
構え: kamae: структура, конструкция, устройство, позиция, готовность
構う: kamau: беспокоиться, обращать внимание; заботиться, оказывать внимание
Иероглифические слова: 機構
, 結構
, 構成
, 構造
, 構内
, 構築
Выражения: 時を構わず
, 槍を構える
, 辺り構わず
, 所構わず
, 待ち構える
, 呑気に構える
, 一家を構える
, 冷静に構える
категория: учить в школе
радикалы:
количество черт:
14
перевод: состояние
you
様: you: способ, манера
様: sama: состояние, условие, господин, госпожа
様: zama: внешность
様を見ろ: zamaomiro: А я тебе говорил(а)! <<< 見
様あ見ろ: zamaamiro <<< 見
Иероглифические слова: 如何様
, 異様
, 奥様
, 神様
, 左様
, 様々
, 仕様
, 多様
, 殿様
, 同様
, 皆様
, 様式
, 様子
, 模様
, 貴様
Выражения: 熊の様な
, 蜜の様な
, 同じ様な
, 同じ様に
, 好きな様にする
, 花の様な
, 絵の様な
, 夢の様な
, 雪の様な
, 鏡の様な
, 鬼の様な
, 猫の様な
, 豚の様な
, 蛇の様な
, 謎の様な
, 嘘の様な
, 影の様な
, 獣の様な
, 猿の様な
, 絹の様な
, 幻の様な
, 狐の様な
, 山の様な
, 火の様な
, 氷の様な
, 矢の様に
, 石の様な
, 神の様な
, 悪夢の様な
, 赤ん坊の様な
, 悪魔の様な
, 以下の様に
, 親御様
, 怪物の様な
, 蜉蝣の様な
, 気違いの様に
, 巨人の様な
, 果物の様な
, 水母の様な
, 午前様
, 御馳走様
, 姉妹の様な
, 首領様
, 少女の様な
, 小説の様な
, 少年の様な
, 地獄の様な
, 死人の様な
, 剃刀の様な
, 甘露の様な
, 真珠の様な
, 星雲の様な
, 聖者の様な
, 天使の様な
, 何方様でしょうか
, 奴隷の様な
, 人形の様な
, 吐気のする様な
, 針金の様な
, 化物の様な
, 屏風の様な
, 普段の様に
, 毎日の様に
, 万華鏡の様な
, 尨毛の様な
, 目眩がする様な
, 申合せた様に
, 野獣の様な
, 楽園の様な
, 水晶の様な
, 聖人の様な
, 御蔭様
, 畜生の様な
, 幽霊の様な
, インクの様な
, チーズの様な
, パノラマの様な
, マリア様
, ミイラの様な
категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова:
Ткань
количество черт:
14
перевод: хлопок, связь
men, ben
綿: wata: хлопок; вата
綿の木: watanoki: хлопок (растение) <<< 木
綿を入れる: wataoireru: заполнять ватой <<< 入
綿なる: tsuranaru: стоять в ряд, тянуться цепью, вытягиваться в линию; присутствовать; принимать участие <<< 連
, 列
綿さい: chiisai: маленький, крохотный <<< 小
Иероглифические слова: 石綿
, 海綿
, 綿棒
, 木綿
, 綿毛
Выражения: 消毒綿
, 綿菓子
категория: учить в школе
радикалы:
ключевые слова:
Представление
количество черт:
14
перевод: исполнение
en
演じる: enjiru: исполнять (на сцене)
演べる: noberu: декларировать <<< 述
Иероглифические слова: 演説
, 演奏
, 演習
, 演技
, 演劇
, 演出
, 共演
, 講演
, 公演
, 主演
, 出演
, 演壇
Выражения: 喜劇を演じる
, 主役を演じる
, 大役を演じる
, 役割を演じる
, 脇役を演じる
Top Home