イタリア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
直接アクセス:
長
,
刻
,
前
,
昼
,
故
,
秒
,
後
,
急
,
時
,
終
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
8
翻訳:anziano, lungo (prest.)
チョウ, ジョウ
長い: ながい: lungo
長い間: ながいあいだ: a lungo, per molto tempo <<< 間
長い事: ながいこと <<< 事
長い間には: ながいあいだには: alla lunga, alla fine <<< 間
長い目で見る: ながいめでみる: avere una visione a lungo termine
長い物には巻かれろ: ながいものにはまかれろ: 'Lasciarsi trasportare, non fare resistenza'
長く: ながく: a lungo, lungamente
長くする: ながくする: allungare
長く成る: ながくなる: estendere, prolungare, allungare <<< 成
長く掛かる: ながくかかる: prendere tempo <<< 掛
長: たけ: lunghezza, altezza, statura <<< 丈
長い: とおい: lontano, distante <<< 遠
長: おさ: capo, persona anziana
長め: はじめ: inizio, partenza <<< 始
熟語:長男
, 市長
, 社長
, 酋長
, 首長
, 所長
, 身長
, 次長
, 成長
, 船長
, 全長
, 村長
, 隊長
, 団長
, 長官
, 長期
, 長所
, 長針
, 長者
, 長寿
, 長女
, 町長
, 長老
, 店長
, 特長
, 長生き
, 長靴
, 長崎
, 長袖
, 長葱
, 長年
, 長野
, 番長
, 部長
, 霊長
, 院長
, 駅長
, 園長
, 延長
, 会長
, 課長
, 館長
, 艦長
, 局長
, 議長
, 組長
, 校長
, 伍長
, 学長
語句:先が長い
, 顎の長い
, 首の長い
, 尻が長い
, 毛の長い
, 丈の長い
, 胴が長い
, 裁判長
, 参謀長
, 司祭長
, 師団長
, 支店長
, 支部長
, 小隊長
, 書記長
, 侍従長
, 事務長
, 寿命が長い
, 税関長
, 大隊長
, 中隊長
, 長手袋
, 長い伝統
, 長白山
, 八百長
, 八百長をする
, 病院長
, 部隊長
, 分隊長
, 編集長
, 長方形
, 長方形の
, 本部長
, 長母音
, 前置が長い
, 理事長
, 料理長
, 旅団長
, 連隊長
, 委員長
, 医院長
, 長椅子
, 長音階
, 看守長
, 甲板長
, 官房長
, 学部長
, 機関長
, 軍団長
, 給仕長
, 長距離
, 長距離競走
, 長距離砲
, 長距離電話
, 技師長
, 長靴下
, 刑務所長
, 検事長
, 航海長
, 工場長
, 一家の長
, コック長
, コンパスが長い
, ニューヨーク市長
, ボーイ長
同意語:
ロング
反意語:
短
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
8
翻訳:tagliare, sminuzzare, solcare, intagliare, ora (ext.)
コク
刻む: きざむ: tagliare, sminuzzare
刻み: きざみ: incavo, intaglio, buco, solco
刻: とき: ora <<< 時
熟語:深刻
, 時刻
, 遅刻
, 彫刻
, 刻々
, 定刻
語句:秒を刻む
, 切り刻む
, 刻み煙草
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
,
時間
画数:
9
翻訳:prima, precedente, anteriore, primo
セン, ゼン
前: まえ: prima, di fronte, precedentemente
前の: まえの: frontale, ultimo, precedente
前の席: まえのせき: sedile anteriore <<< 席
前の家: まえのいえ: casa dall'altra parte della strada, casa dirimpetto <<< 家
前の晩: まえのばん: la notte prima <<< 晩
前の日: まえのひ: il giorno prima, il giorno precedente <<< 日
, 前日
前に: まえに: di fronte, davanti, prima, precedentemente, prima di, in anticipo
前: さき: prima, futuro <<< 先
前む: すすむ: avanzare <<< 進
熟語:食前
, 自前
, 生前
, 戦前
, 前哨
, 前衛
, 前回
, 前期
, 前後
, 前菜
, 前者
, 前進
, 前日
, 前条
, 前線
, 前代
, 前半
, 前方
, 前面
, 前夜
, 前立腺
, 前輪
, 前例
, 手前
, 名前
, 前洗い
, 前置
, 前書
, 前髪
, 前金
, 前払
, 前向き
, 目前
, 門前
, 陸前
, 以前
, 板前
, 腕前
, 駅前
, 男前
, 気前
, 午前
, 建前
, 御前
, 前掛
語句:人の前で
, 当り前の
, 朝飯前
, 前車輪
, 正午前に
, 前世紀
, 大戦前の
, 前大統領
, 一寸前に
, 日没前
, 前年度
, 二十前の
, 日入前に
, 日出前に
, 夕食前
, 夜明前
, 一月前
, 大分前に
, 前閣僚
, 前甲板
, 紀元前
, シーズン前
反意語:
後
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
9
翻訳:giorno, mezzogiorno
チュウ
昼: ひる
昼も夜も: ひるもよるも: giorno e notte <<< 夜
昼の内に: ひるのうちに: durante il giorno <<< 内
昼の部: ひるのぶ: di giorno, durante il giorno <<< 部
熟語:昼食
, 昼寝
, 昼間
, 昼飯
, 真昼
語句:昼興行
, 昼御飯
, 昼のニュース
反意語:
夜
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
9
翻訳:ragione, antico, vecchio
コ
故い: ふるい: antico, vecchio <<< 古
故: いにしえ: tempi antichi <<< 古
故と: わざと: di proposito, intenzionalmente, deliberatamente, consapevolmente <<< 態
故に: ゆえに: perciò, dunque, di conseguenza, pertanto
故あって: ゆえあって: per una certa ragione
故なく: ゆえなく: senza ragione, senza provocazione, senza causa
熟語:事故
, 何故
, 物故
, 故意
, 故郷
, 故国
, 故障
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
9
翻訳:secondo
ビョウ, ミョウ
秒を刻む: びょうをきざむ: ticchettare <<< 刻
秒: のぎ: barba, peluria <<< 芒
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
位置
画数:
9
翻訳:dopo, dietro, posteriore, retro, tardi
ゴ, コウ
後ろ: うしろ: dietro, retro, posteriore
後ろの: うしろの: retro, posteriore
後: あと: dopo, più tardi, dietro
後れる: おくれる: essere in ritardo <<< 遅
後: のち: dopo, più tardi
後で: あとで: dopo, più tardi
後に: あとに: dopo, dietro, nel retro
後に下がる: うしろにさがる: fare un passo indietro <<< 下
後に成る: あとになる: cadere dietro (gli altri) <<< 成
後に残る: あとにのこる: stare [restare] indietro <<< 残
後を追う: あとをおう: correre dietro a qualcuno <<< 追
後から押す: うしろからおす: spingere da dietro <<< 押
後から後から: あとからあとから: uno dopo l'altro, in rapida successione
後の祭: あとのまつり: il giorno dopo la festa <<< 祭
熟語:後書
, 最後
, 食後
, 戦後
, 前後
, 放課後
, 老後
, 以後
, 後衛
, 後援
, 後悔
, 後期
, 後者
, 後進
, 後輩
, 後半
, 後方
, 今後
, 後家
, 午後
, 後日
, 後見
, 後輪
, 後続
語句:又後で
, 其の後
, 後始末
, 後車輪
, 数日後
, 大戦後の
, 一寸後に
, 日没後
, 夕食後
, 一月後
, 一覧後
, 後甲板
, 紀元後
, シーズン後
同意語:
跡
,
バック
反意語:
前
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
9
翻訳:veloce, rapido, urgente, svelto, sbrigarsi
キュウ: pericolo, emergenza, crisi, necessità, urgenza
急に備える: きゅうにそなえる: essere preparato per il peggio <<< 備
急を救う: きゅうをすくう: salvare dal pericolo <<< 救
急を告げる: きゅうをつげる: dare l'allarme, diventare critico, essere in pericolo <<< 告
急を知らせる: きゅうをしらせる <<< 知
急な: きゅうな: pressante, urgente, precipitoso, improvviso
急な坂: きゅうなさか: pendio scosceso <<< 坂
急な流れ: きゅうなながれ: corrente rapida <<< 流
, 急流
急に: きゅうに: in fretta, frettolosamente, avventatamente, improvvisamente, immediatamente, senza preavviso
急ぐ: いそぐ: essere di fretta
急ぎ: いそぎ: urgenza, fretta
急ぎの: いそぎの: urgente, pressante, frettoloso
急いで: いそいで: in fretta, precipitosamente, velocemente, urgentemente
急ぎ足で: いそぎあしで: a passo veloce <<< 足
急い: はやい: rapido, veloce <<< 速
熟語:至急
, 急勝
, 宅急便
, 特急
, 救急
, 急行
, 急所
, 急須
, 急性
, 急速
, 急用
, 急流
, 緊急
語句:先を急ぐ
, 帰りを急ぐ
, 売り急ぐ
, 馬を急がせる
, 善は急げ
, 急停止
, 富士急
, 富士急ハイランド
, 急な階段
, 急角度
, 急傾斜
, 結論を急ぐ
, 急降下
, 急カーブ
, 急カーブする
, 急ピッチで
, 急ブレーキ
関連語:
危
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
10
翻訳:ora, tempo, momento, età, epoca, occasione
ジ, シ
時: とき
時に: ときに: compunque, per caso, occasionalmente
時には: ときには: occasionalmente, una volta ogni tanto
時が経つ: ときがたつ: il tempo passa [vola, trascorre] <<< 経
時が流れる: ときがながれる <<< 流
時を打つ: ときをうつ: battere l'ora <<< 打
時を稼ぐ: ときをかせぐ: guadagnare tempo <<< 稼
時を違えず: ときをたがえず: puntualmente, in orario <<< 違
時を移さず: ときをうつさず: subito, immediatamente, senza ritardo <<< 移
時を構わず: ときをかまわず: in ogni momento <<< 構
時を得た: ときをえた: timely, opportune, well-timed <<< 得
時を待つ: ときをまつ: aspettare la propria occasione [ora, opportunità], ammazzare il tempo <<< 待
時は金なり: ときはかねなり: Il tempo è denaro <<< 金
時の人: ときのひと: l'uomo dei tempi <<< 人
熟語:時雨
, 時化
, 時価
, 時間
, 時期
, 時機
, 時空
, 時候
, 時効
, 時刻
, 時差
, 時代
, 当時
, 時々
, 時計
, 同時
, 臨時
, 一時
, 何時
, 片時
, 三時
語句:暇な時に
, 小さい時に
, 小さい時から
, 幼い時から
, 若い時に
, 若い時から
, 其の時
, 朝飯の時に
, 収穫時
, 出勤時
, 食事時
, 十二時
, 黄昏時
, 黄昏時に
, 昼食時
, 梅雨時
, 適当な時に
, 配達時
, 花見時
, 非常時
, 標準時
, 昼飯時
, 真逆の時
, 満潮時に
, 夕食時
, 干潮時に
, 外出時
, 子供の時に
, 御飯時
, キロワット時
, ピーク時
, ワット時
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
11
翻訳:fine, chiudere, termine
シュウ, シュ
終り: おわり: fine, chiusura, termine, conclusione, scadenza
終りの: おわりの: ultimo, finale, conclusivo
終りに: おわりに: alla fine, alla conclusione di
終りに近づく: おわりにちかづく: avvicinarsi alla fine <<< 近
終りを告げる: おわりをつげる: arrivare alla fine <<< 告
終りを全うする: おわりをまっとうする: end well, come to a good end <<< 全
終り無き: おわりなき: infinito, interminabile <<< 無
終わる: おわる: terminare, finire (vi.)
終える: おえる: finire, terminare (vt.)
終に: ついに: infine
終ぬ: しぬ: morire <<< 死
熟語:最終
, 終焉
, 終止
, 終身
, 終日
, 終点
, 終幕
, 終了
, 臨終
語句:初めから終わりまで
, 夏の終わり
, 読み終る
, 終先程
, 失敗に終わる
, 不調に終る
, 掛声に終る
, 課程を終える
, 刑期を終える
反意語:
初
,
始
Top Home