ロシア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
直接アクセス:
臨時
,
連絡
,
忘れ物
発音:
りんじ
漢字:臨
, 時
キーワード:
交通
,
政治
,
仕事
翻訳:временный рабочий или служащий
臨時の: りんじの: экстренный, чрезвычайный, специальный,на случай, временный
臨時に: りんじに: экстренно, чрезвычайно, специально
臨時雇い: りんじやとい: временный сотрудник <<< 雇
臨時便: りんじびん: специальный [временный] рейс <<< 便
臨時国会: りんじこっかい: внеочередное заседание парламента <<< 国会
臨時政府: りんじせいふ: временное правительство <<< 政府
臨時閣議: りんじかくぎ: внеочередное заседание кабинета министров
臨時休業: りんじきゅうぎょう: временное закрытие (магазина) <<< 休業
臨時列車: りんじれっしゃ: специальный поезд <<< 列車
臨時ニュース: りんじにゅーす: специальный выпуск послёдних известий, экстренное сообщение (по радио) <<< ニュース
関連語:
暫定
発音:
れんらく
漢字:連
, 絡
キーワード:
交通
,
通信
翻訳:связь, связность, контакт, сообщение, коммуникации
連絡する: れんらくする: быть в связи, сообщаться, сноситься, связывать
連絡の有る: れんらくのある: соединенный,связанный <<< 有
連絡の無い: れんらくのない: несвязанный <<< 無
連絡を付ける: れんらくをつける: устанавливать связь, входить в контакт <<< 付
連絡を保つ: れんらくをたもつ: поддерживать связь <<< 保
連絡を絶つ: れんらくをたつ: прерывать связь <<< 絶
連絡を失う: れんらくをうしなう: терять связь(с кем-либо) <<< 失
連絡駅: れんらくえき: узловая станция <<< 駅
連絡線: れんらくせん: коммуникационные линии, линии связи <<< 線
連絡船: れんらくせん: рейсовый пароход; военпосыльный катер <<< 船
連絡係: れんらくがかり: уполномоченный [агент] по связи <<< 係
連絡先: れんらくさき: контактный адрес <<< 先
連絡将校: れんらくしょうこう: офицер связи <<< 将校
連絡切符: れんらくきっぷ: транзитный билет <<< 切符
連絡事務所: れんらくじむしょ: отделение связи
発音:
わすれもの
漢字:忘
, 物
キーワード:
交通
翻訳:забытая вещь
忘れ物をする: わすれものをする: [по]забыть (где-либо что-либо)
忘れ物係: わすれものがかり: служащий бюро находок <<< 係
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
露訳漢和辞典(日)
露訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)
Top Home