ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
直接アクセス:
溜
,
溢
,
漕
,
潰
,
濡
,
瀕
,
灘
,
沁
,
涅
,
浚
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
自然
,
金融
画数:
13
翻訳:pingar, gotejar, escorrer
リュウ
リウ
溜る: したたる: pingar, gotejar, escorrer <<< 滴
溜まる: たまる: recolher (jp. v.), reunir, formar uma massa, acumular, ficar, estar em atraso
溜める: ためる: acumular (jp. v.), salvar, armazenar, colocar, por, coletar, reunir, correr [atrás de alguém] (contas), deixar (o trabalho) desfeito, deixar de lado (o trabalho de alguém) <<< 貯
溜り: たまり: sala de espera (jp.) lugar favorito, ponto de encontro, estacionamento
溜: ため: despejar (jp.) virar
溜め込む: ためこむ: salvar, acumular <<< 込
熟語:溜息
, 日溜り
, 水溜り
, 一溜り
語句:埃が溜まる
, 汚水溜
, 勘定を溜める
, 下水溜め
, ストレスが溜まる
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
13
翻訳:transbordar, atropelar, inundar, completar, abundar
イツ
溢れる: あふれる: transbordar, atropelar, inundar
溢ちる: みちる: estar cheio [completo], abundar <<< 満
溢れる許りの: あふれるばかりの: transbordando, supercheio <<< 許
熟語:脳溢血
語句:活力に溢れる
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
船
画数:
14
翻訳:transportar [carregar] por navio (orig.), remar, puxar (um) remo, trabalhar em remos
ソウ
漕ぐ: こぐ: remar, puxar (um) remo, trabalhar em remos
漕ぎ出す: こぎだす: sair, tirar <<< 出
漕ぎ手: こぎて: remador <<< 手
漕ぶ: はこぶ: embarcar (v.), transportar [levar] por navio
語句:櫓で漕ぐ
, 船を漕ぐ
, 自転車を漕ぐ
, オールを漕ぐ
, カヌーを漕ぐ
, ボートを漕ぐ
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
建築
画数:
15
翻訳:colapso [desmoronar], arruinar, esmagar, destruir, quebrar
カイ, エ
潰す: つぶす: esmagar, destruir, quebrar, triturar, brigar, derreter, matar, desperdiçar
潰れる: つぶれる: colapso, ser arruinado, ser esmagado, ser destruído, cair [rasgar] em pedaços, quebrar, ser desgastado (masculino), ser arruinada, ser esmagada, ser destruída, ser desgastada (feminino)
潰れ易い: つぶれやすい: frágil <<< 易
潰える: ついえる: colapso, ser esmagado (masculino), ser esmagada (feminino)
熟語:潰瘍
語句:虱を潰す
, 乗り潰す
, 飲み潰れる
, 踏み潰す
, 握り潰す
, 暇を潰す
, 鶏を潰す
, 叩き潰す
, 顔が潰れる
, 顔を潰す
, 捻り潰す
, 肝を潰す
, 手間潰
関連語:
壊
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
17
翻訳:molhar, umedecer, encharcar, ensopar
ジュ, ニュ
濡れる: ぬれる: ficar molhado, ficar úmido, ficar encharcado [ensopado] (masculino), ficar molhada, ficar úmida, ficar encharcada [ensopada] (feminino)
濡らす: ぬらす: molhar (v.), umedecer, encharcar
濡れた: ぬれた: molhado (a.), úmido (masculino), molhada, úmida (feminino)
濡う: うるおう: ser umedecido, molhar <<< 潤
濡す: うるおす: umedecer, molhar, enriquecer, beneficiar <<< 潤
濡い: うるおい: umidade
語句:袖を濡らす
, 雨に濡れる
, 朝露に濡れた
, 濡れ布巾
反意語:
乾
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
19
翻訳:borda, ameaçar, beiral, instar, aproximar, limite
ヒン
瀕する: ひんする: estar à beira de
瀕: ほとり: beira [borda] (das águas) <<< 辺
瀕る: せまる: ameaçar, ressalto, exortar <<< 迫
瀕づく: ちかづく: aproximar <<< 近
熟語:瀕死
語句:飢餓に瀕する
, 危機に瀕する
, 破滅に瀕する
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
海
画数:
23
翻訳:correnteza
タン, ダン
灘: せ: corrente, correnteza <<< 瀬
灘: なだ: mar aberto (jp.) <<< 洋
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
医学
画数:
7
翻訳:encharcar, permear, espalhar, cortar, furar
シン
沁みる: しみる: encharcar, permear, espalhar, cortar, furar
語句:身に沁みる
同意語:
染
,
浸
カテゴリー:JIS2
部首:
画数:
10
翻訳:lama, corante preto
ネ
デツ
デツ
ネチ
涅: そめる: corante (preto)
熟語:涅槃
関連語:
染
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
海
画数:
10
翻訳:dragar, varrer, arrastar
シュン
浚う: さらう: dragar, limpar, varrer, arrastar (um rio)
語句:波に浚われる
, 川を浚う
, 井戸を浚う
, 井戸浚い
関連語:
攫
Top Home