presentazione giapponese
Numero di pagina:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
Accesso diretto:
蝶
,
蝉
,
蝿
,
誰
,
噛
,
噂
,
膝
,
嬉
,
駒
,
撫
categoria: JIS1
radicali:
parola chiave:
insetto
Numero di tratti:
15
traduzione: farfalla
chou
蝶よ花よと育てる: chouyohanayotosodateru: allevare con grande amore [nella bambagia]
parole kanji: 蝶鮫
, 蝶々
, 蝶結び
Espressioni: 揚羽蝶
, 蝶螺子
, 蝶ネクタイ
categoria: JIS1
radicali:
parola chiave:
insetto
Numero di tratti:
15
traduzione: cicala, locusta
zen
sen
蝉: semi
蝉が鳴く: semiganaku: La cicala canta <<< 鳴
parole kanji: 川蝉
Espressioni: 蝉時雨
parole relazionate:
蜩
categoria: JIS1
altri tipi di ortografia:
蠅
radicali:
parola chiave:
insetto
Numero di tratti:
15
traduzione: mosca
you
蝿: hae, hai
蝿を叩く: haeotataku: schiacciare una mosca <<< 叩
, 蝿叩き
蝿が止まる: haegatomaru: La mosca si posa <<< 止
parole kanji: 蝿叩き
, 蝿取り
categoria: JIS1
radicali:
Numero di tratti:
15
traduzione: chi
sui
誰: dare
誰に: dareni: a chi
誰を: dareo
誰の: dareno: di chi
誰でも: daredemo: chiunque, tutti
誰も: daremo
誰かが: darekaga: qualcuno
誰も皆: daremomina: tutti, tutti quanti <<< 皆
誰も彼も: daremokaremo <<< 彼
誰ですか: daredesuka: Chi è lei?
誰が為に鐘は鳴る: tagatamenikanehanaru: Per chi suona la campana (romanzo di Hemingway, 1939)
Espressioni: 他の誰か
, 誰の仕業だ
categoria: JIS1
radicali:
parola chiave:
animale
,
meccanica
Numero di tratti:
15
traduzione: mordere, morsicare, masticare
gou
噛む: kamu: mordere, morsicare, masticare <<< 咬
噛み合う: kamiau: mordersi a vincenda, combaciare, ingranare <<< 合
噛み合わせ: kamiawase: occlusione dentale, ingranatura <<< 合
噛み合わせる: kamiawaseru: stringere i denti, incastrare (degli ingranaggi), far combattere tra loro degli animali <<< 合
噛る: kajiru: morsicare, mordicchiare, mordere, avere un'infarinatura di <<< 齧
Espressioni: 臍を噛む
, 爪を噛む
, 犬に噛まれる
, 舌を噛む
, 唇を噛む
, 噛み煙草
, ガムを噛む
categoria: JIS1
radicali:
parola chiave:
società
Numero di tratti:
15
traduzione: parlare riuniti
son
噂: uwasa: voce di corridoio (jp.), gossip, diceria, pettegolezzo
噂する: uwasasuru: dire in giro (jp.), spettegolare di, raccontare voci su
噂によると: uwasaniyoruto: stando alle dicerie
噂に上る: uwasaninoboru: essere oggetto di dicerie <<< 上
噂に成る: uwasaninaru <<< 成
噂を立てる: uwasaotateru: diffondere una diceria, spargere voce <<< 立
噂を流す: uwasaonagasu <<< 流
噂を聞く: uwasaokiku: aver sentito le dicerie, conoscere per sentito dire <<< 聞
噂をすれば影: uwasaosurebakage: Parli del diavolo e spuntano le corna <<< 影
parole relazionate:
ゴシップ
categoria: JIS1
radicali:
parola chiave:
corpo
Numero di tratti:
15
traduzione: ginocchia, grembo
shitsu, shichi
膝: hiza
膝を組む: hizaokumu: sedersi a gambe incrociate <<< 組
膝を付く: hizaotsuku: inginocchiarsi, cadere in ginocchio, genuflettersi <<< 付
膝を付いて: hizaotsuite: genuflesso, in ginocchio <<< 付
膝を崩す: hizaokuzusu: sedersi comodamente <<< 崩
膝を屈する: hizaokussuru: inginocchiarsi di fronte a <<< 屈
膝を曲げる: hizaomageru: piegare il ginocchio <<< 曲
膝までの深さの: hizamadenohukasano: fino alle ginocchia <<< 深
Espressioni: 膝小僧
categoria: JIS1
radicali:
parola chiave:
divertimento
Numero di tratti:
15
traduzione: divertirsi, godere
ki
嬉しむ: tanoshimu: divertirsi, svagarsi, godere di qlco. <<< 楽
嬉しい: ureshii: felice (jp.), lieto, grato, gioioso
嬉ぶ: yorokobu: compiacere (jp.), far piacere <<< 喜
categoria: JIS1
radicali:
parola chiave:
animale
,
gioco
Numero di tratti:
15
traduzione: destriero, cavallo giovane, pedina (degli scacchi)
ku
駒: koma: pezzo (degli scacchi), pedina, ponte (di strumenti musicali)
駒を動かす: komaougokasu: muovere (negli scacchi) <<< 動
parole kanji: 駒鳥
Espressioni: 将棋の駒
, チェスの駒
, ドミノの駒
parole relazionate:
馬
categoria: JIS1
radicali:
Numero di tratti:
15
traduzione: accarezzare, lisciare, carezzare
bu, hu
撫でる: naderu: accarezzare, carezzare, lisciare
撫で上げる: nadeageru: pettinarsi i capelli tirandoli indietro <<< 上
撫で下ろす: nadeorosu: sentirsi sollevato, tirare un respiro di sollievo <<< 下
撫で付ける: nadetsukeru: pettinare, spazzolare, lisciarsi (i capelli) <<< 付
parole kanji: 愛撫
, 撫子
Espressioni: 顎を撫でる
, 顎を撫ぜる
, 軽く撫でる
sinonimi:
摩
Top Home