ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
直接アクセス:
常務
,
女中
,
辞令
,
人材
,
人事
,
人物
,
遂行
,
推薦
,
性別
,
責任
発音:
じょうむ
漢字:常
, 務
キーワード:
仕事
翻訳:regelmäßiges Geschäft, Geschäftsroutine, geschäftsführender [leitender] Direktor
常務取締役: じょうむとりしまりやく: geschäftsführender [leitender] Direktor
常務委員会: じょうむいいんかい: geschäftsführender [ständiger] Ausschuss
発音:
じょちゅう
漢字:女
, 中
キーワード:
家
,
仕事
翻訳:Hausangestellte, Hausmädchen
同意語:
メイド
関連語:
下男
発音:
じれい
漢字:辞
, 令
キーワード:
仕事
翻訳:Ernennungsurkunde, Anstellungsurkunde, Entlassungsschreiben, Patent (eines Offiziers), Befehl, Redeart, Redeweise, Ausdrucksweise, Sprache
辞令を貰う: じれいをもらう: eine offizielle Ernennungsurkunde [Anstellungsurkunde] erhalten <<< 貰
外交辞令: がいこうじれい: diplomatische Sprache <<< 外交
発音:
じんざい
漢字:人
, 材
キーワード:
仕事
翻訳:Talent, Befähigter, Begabter, fähiger (talentierter, talentvoller) Mensch
人材を求める: じんざいをもとめる: ein Talent suchen <<< 求
発音:
じんじ
漢字:人
, 事
キーワード:
仕事
翻訳:menschliche Angelegenheit, Personalangelegenheit
人事院: じんじいん: Personalamt <<< 院
人事課: じんじか: Personalbüro <<< 課
人事部: じんじぶ: Personalabteilung <<< 部
人事欄: じんじらん: Personalienspalte <<< 欄
人事異動: じんじいどう: Personalwechsel
人事管理: じんじかんり: Personalverwaltung <<< 管理
人事行政: じんじぎょうせい <<< 行政
人事考課: じんじこうか: Einschätzung der Leistung, Leistungsbeurteilung, Personalbeurteilung
人事部長: じんじぶちょう: Leiter der Personalabteilung <<< 部長
人事問題: じんじもんだい: Personalproblem <<< 問題
人事相談所: じんじそうだんしょ: Beratungsstelle für Privatangelegenheiten
人事を尽くして天命を待つ: じんじをつくしててんめいをまつ: Der Mensch denkt aber Gott lenkt
人事不省: じんじふせい: Synkope <<< 気絶
人事不省に陥る: じんじふせいにおちいる: das Bewusstsein [die Besinnung] verlieren, abkippen, in Ohnmacht fallen, umkippen
天下り人事: あまくだりじんじ: befehlshaberische Personalverwaltung, befehlerischer Personalwechsel <<< 天下り
発音:
じんぶつ
漢字:人
, 物
キーワード:
芸術
,
仕事
翻訳:Mensch, Mann, Person, Persönlichkeit, Figur, Geist, Seele, Wesen, Charakter, Gestalt, Held, Individualität
人物を描く: じんぶつをえがく: eine Person skizzieren <<< 描
人物を見る: じんぶつをみる: eine Person betrachten [ansehen] <<< 見
人物画: じんぶつが: Porträt <<< 画
人物評: じんぶつひょう: Charakteristik <<< 評
人物評論: じんぶつひょうろん <<< 評論
人物を保証する: じんぶつをほしょうする: für eine Persönlichkeit aufkommen <<< 保証
人物画家: じんぶつがか: Porträtist, Porträtmaler <<< 画家
人物素描: じんぶつそびょう: Charakterbild, Charakterskizze, Charakterstudie <<< 素描
人物試験: じんぶつしけん: Charaktertest <<< 試験
固い人物: かたいじんぶつ: zuverlässige Person, Mann von Wort <<< 固
好人物: こうじんぶつ: gutmütiger Mensch, gute Seele <<< 好
主要人物: しゅようじんぶつ: Hauptperson <<< 主要
中心人物: ちゅうしんじんぶつ: führender Geist, Führer, Hauptperson, Seele, <<< 中心
登場人物: とうじょうじんぶつ: die Personen <<< 登場
重要人物: じゅうようじんぶつ: Hauptpersönlichkeit, führender Geist, Mann von Bedeutung [Belang] <<< 重要
危険人物: きけんじんぶつ: gefährlicher Mensch [Charakter] <<< 危険
架空の人物: かくうのじんぶつ: imaginäre [erdichtete] Person <<< 架空
注意人物: ちゅういじんぶつ: verdächtige [gefährliche] Person, Gebrandmarkter <<< 注意
関連語:
キャラクター
発音:
すいこう
漢字:遂
, 行
キーワード:
仕事
翻訳:Ausführung, Durchführung
遂行する: すいこうする: ausführen, durchführen
職務遂行: しょくむすいこう: Pflichterfüllung <<< 職務
発音:
すいせん
漢字:推
, 薦
キーワード:
政治
,
仕事
翻訳:Empfehlung
推薦する: すいせんする: empfehlen
推薦状: すいせんじょう: Empfehlungsbrief, Empfehlungsschreiben <<< 状
推薦者: すいせんしゃ: Empfehler <<< 者
推薦候補: すいせんこうほ: empfohlener Kandidat <<< 候補
発音:
せいべつ
漢字:性
, 別
キーワード:
医学
,
仕事
翻訳:Geschlechtsunterschied
性別を問わず: せいべつをとわず: ohne Rücksicht auf den Geschlechtsunterschied, einerlei ob Mann oder Frau <<< 問
発音:
せきにん
漢字:責
, 任
キーワード:
仕事
翻訳:Verantwortung, Verantwortlichkeit, Obligation, Schuld, Schuldigkeit, Verpflichtung
責任有る: せきにんある: verpflichtet, verantwortlich <<< 有
責任が有る: せきにんがある: zu verantworten haben, verantwortlich sein, die Verantwortung tragen, verpflichtet sein, haften, schuldig sein
責任を取る: せきにんをとる: verantworten, sich verantworten, verantwortlich machen, die Verantwortung auf sich nehmen, einstehen, haften, sich selbst die Schuld zuschreiben <<< 取
責任を負う: せきにんをおう <<< 負
責任を負わぬ: せきにんをおわぬ: die Verantwortung ablehnen [nicht anerkennen], keine Verantwortung übernehmen
責任を問う: せきにんをとう: zur Rechenschaft ziehen, eine Rechtfertigung fordern, für verantwortlich halten, zur Last legen <<< 問
責任を逃れる: せきにんをのがれる: seine Pflicht versäumen, seiner Pflicht aus dem Weg gehen, seiner Verantwortlichkeit ausweichen <<< 逃
責任者: せきにんしゃ: verantwortliche Person, Hauptpflichtiger, Träger der Verantwortung <<< 者
責任感: せきにんかん: Pflichtbewusstsein, Gefühl der Verantwortlichkeit <<< 感
責任観念: せきにんかんねん: Sinn für die Verantwortlichkeit
責任解除: せきにんかいじょ: Befreiung von der Verantwortung, Entlastung, Entschuldigung <<< 解除
責任内閣: せきにんないかく: verantwortliches Ministerium <<< 内閣
責任能力: せきにんのうりょく: Zurechnungsfähigkeit, Verantwortlichkeit <<< 能力
無責任: むせきにん: Verantwortungslosigkeit, Unverantwortlichkeit, Pflichtvergessenheit <<< 無
無責任な: むせきにんな: verantwortungslos, unverantwortlich, pflichtvergessen
無限責任: むげんせきにん: unbeschränkte Haftpflicht <<< 無限
有限責任: ゆうげんせきにん: beschränkte Haftung <<< 有限
刑事責任: けいじせきにん: strafrechtliche Schuld <<< 刑事
連帯責任: れんたいせきにん: Gesamtverantwortung, gemeinschaftliche [gesamtschuldnerische] Haftung <<< 連帯
重大責任: じゅうだいせいきにん: wichtige Verpflichtung <<< 重大
賠償責任: ばいしょうせきにん: Verpflichtung zur Ersatzleistung <<< 賠償
Top Home