スペイン語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 9
翻訳:peso, gravedad, pesado, serio, grave, importante, apilar, amontonar, acumular, sobreponer, superponer
ジュウ, チョウ
重たい: おもたい: pesado, serio, grave, importante
重い: おもい
重い荷: おもいに: carga pasada <<<
重い罰: おもいばつ: castigo severo <<<
重く: おもく: fuertemente, pesadamente, seriamente, gravemente
重く成る: おもくなる: llegar a pesar mucho, agravarse, emporarse <<<
重くする: おもくする: agravar, emporar
重く用いる: おもくもちいる: dar a uno una posición importante, designar a uno a un alto puesto <<<
重んじる: おもんじる: dar gran importancia a algo [uno], apreciar, hacer mucho caso de algo [a uno], estimar, respetar, tener mucha estimación a uno, considerar bien a uno
重さ: おもさ: peso, gravedad
重さを量る: おもさをはかる: pesar algo, medir el peso de algo, sopesar algo <<<
重ねる: かさねる: apilar, amontonar, acumular, sobreponer [superponer] A a B, repetir, reiterar
重ねて: かさねて: de nuevo, nuevamente, una vez más, otra vez, repetidamente, repetidas veces
重なる: かさなる: sobreponerse, superponerse, apilarse, amontonarse, acumularse, caer en algo, coincidir con algo
重なって: かさなって: uno tras otro
重: え: capa (suf., jp.)
熟語:起重機 , 貴重 , 厳重 , 五重 , 三重 , 尊重 , 体重 , 慎重 , 重宝 , 丁重 , 二重 , 比重 , 重罪 , 重傷 , 重症 , 重水 , 重曹 , 重体 , 重心 , 重婚 , 重圧 , 重大 , 重病 , 重量 , 重力 , 重要 , 重役 , 重篤 , 自重 , 重箱 , 一重 , 重荷
語句:恨み重なる , 落ち重なる , 尻が重い , 積み重なる , 積み重ねる , 瞼が重い , 口の重い , 腰が重い , 折り重なる , 折り重ねる , 形式を重んじる , 重火器 , 罪業を重ねる , 重罪人 , 重水素 , 重戦車 , 重装備 , 重大事 , 貞操を重んじる , 伝統を重んじる , 重爆撃機 , 重い病気 , 重巡洋艦 , 名誉を重んじる , 礼儀を重んじる , 重金属 , 重工業
反意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 9
翻訳:afiliar, cepillar, acepillar, raspar, borrar, rayar, tachar
サク, ショウ
削る: けずる: afiliar, cepillar, acepillar, raspar, borrar, rayar, tachar
削げる: そげる: escindirse, separarse
熟語:削減 , 削除 , 添削
語句:鉛筆を削る , 鉛筆削り , 鰹節削り , 食欲を削ぐ , 興味を削ぐ

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 武器
画数: 9
翻訳:escudo, broquel
ジュン, トン
盾: たて
盾にする: たてにする: escudarse en [con] algo [uno]
盾突く, 楯突く: たてつく: oponerse a, resistirse
熟語:矛盾

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 9
翻訳:usual, ordinario, habitual
コウ
恒: つね <<<
恒: つね, ちか, のぶ: pers.
熟語:恒星 , 恒例
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:cerca, cercado, valla
エン
垣: かき: cerca, cercado, valla, seto vivo [verde]
垣: かきね <<< 垣根
垣を回ぐらす: かきをめぐらす: rodear algo de setos <<<
熟語:垣根

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:arrepentirse, lamentar
カイ
悔い: くい: arrepentimiento
悔いる: くいる: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, sentir [tener] remordimientos
悔いを残す: くいをのこす: arrepentir <<<
悔い改める: くいあらためる: reformarse, arrepentirse (de), ser arrepentido (por) <<<
悔い改めた: くいあらためた: arrepentido, penitente <<<
悔やむ: くやむ: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, lamentar
悔み: くやみ: pésame (jp.), condolencia
悔みを述べる: くやみをのべる: dar el pésame [expresar su condolencia] a uno <<<
悔みを言う: くやみをいう <<<
悔しい: くやしい: humillante, molesto
悔しさ: くやしさ: despecho, rabia
悔しがる: くやしがる: sentir [sufrir] despecho [rabia] por algo
熟語:御悔み , 懺悔 , 後悔 , 悔悟

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 9
翻訳:huir, escapar, fugar
トウ
逃げる: にげる: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo
逃がす: にがす: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno
逃す: のがす
逃れる: のがれる: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse
逃げろ: にげろ: ¡Cada hombre para sí mismo!
逃げ失せる: にげうせる: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<<
逃げ遅れる: にげおくれる: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<<
逃げ帰る: にげかえる: volver corriendo <<<
逃げ込む: にげこむ: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<<
逃げ損なう: にげそこなう: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<<
逃げ出す: にげだす: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<<
逃げ惑う: にげまどう: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<<
逃げ回る: にげまわる: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<<
逃げるが勝ち: にげるがかち: De quien huye es la victoria <<<
熟語:逃走 , 逃亡 , 食逃げ
語句:驚いて逃げる , 難を逃れる , 取り逃がす , 危機を逃れる , 機会を逃す , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 動物
画数: 9
翻訳:caza
シュ
狩り: かり: caza, búsqueda (jp.)
狩をする: かりをする: cazar
狩る: かる
狩に行く: かりにいく: ir de caza <<<
狩り立てる: かりたてる: cazar, rastrear, perseguir, correr <<<
熟語:狩人 , 狩猟 , 鷹狩
語句:魔女狩り , 松茸狩り , 松茸狩りをする , 猛獣狩

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 9
翻訳:romper, quebrar, quebrantar, estrellar, partir
サイ
砕く: くだく: romper, quebrar, quebrantar, estrellar, partir
砕いて言えば: くだいていえば: hablando de una manera sencilla <<<
砕ける: くだける: romperse, quebrantarse, desmenuzarse, estrellarse, hacerse añicos, dividirse en partes menudas
砕けた: くだけた: desmenuzado, roto, hecho añicos
砕けた人: くだけたひと: persona campechana [llana, franca] <<<
熟語:砕石 , 粉砕
語句:噛み砕く , 踏み砕く , 打ち砕く , 粉々に砕く , 微塵に砕ける

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 9
翻訳:hacer, practicar, ejercer, hecho

為す: なす: hacer
為る: する: hacer, practicar, jugar, dedicarse a algo, ejercer (de) algo, convertir A en B, valer, costar
為る事にしている: することにしている: tener por costumbre inf., tener la costumbre de inf., soler inf. <<<
為める: おさめる: gobernar, reinar, dominar <<<
為: ため: causa, razón
為に: ために: para, por, en favor [provecho] de, a [por] causa de, debido a, a consecuencia de, a fin de inf., con intención de inf.
為に成る: ためになる: ventajoso, provechoso, rentable, útil <<<
為に成らない: ためにならない: desventajoso, poco rentable, inútil <<<
為し遂げる: なしとげる: realizar, llevar a cabo algo <<<
熟語:行為 , 為替 , 外為 , 作為 , 所為 , 無為
語句:念の為 , 何の為に , 国の為に , 欠乏の為 , 参考の為に , 静養の為に , 倹約の為 , 多忙の為 , 疲労の為 , 用心の為 , 正義の為に , 一度為らず , 養生の為


Top Home