スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
,
25
直接アクセス:
重
,
削
,
盾
,
恒
,
垣
,
悔
,
逃
,
狩
,
砕
,
為
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:peso, gravedad, pesado, serio, grave, importante, apilar, amontonar, acumular, sobreponer, superponer
ジュウ, チョウ
重たい: おもたい: pesado, serio, grave, importante
重い: おもい
重い荷: おもいに: carga pasada <<< 荷
重い罰: おもいばつ: castigo severo <<< 罰
重く: おもく: fuertemente, pesadamente, seriamente, gravemente
重く成る: おもくなる: llegar a pesar mucho, agravarse, emporarse <<< 成
重くする: おもくする: agravar, emporar
重く用いる: おもくもちいる: dar a uno una posición importante, designar a uno a un alto puesto <<< 用
重んじる: おもんじる: dar gran importancia a algo [uno], apreciar, hacer mucho caso de algo [a uno], estimar, respetar, tener mucha estimación a uno, considerar bien a uno
重さ: おもさ: peso, gravedad
重さを量る: おもさをはかる: pesar algo, medir el peso de algo, sopesar algo <<< 量
重ねる: かさねる: apilar, amontonar, acumular, sobreponer [superponer] A a B, repetir, reiterar
重ねて: かさねて: de nuevo, nuevamente, una vez más, otra vez, repetidamente, repetidas veces
重なる: かさなる: sobreponerse, superponerse, apilarse, amontonarse, acumularse, caer en algo, coincidir con algo
重なって: かさなって: uno tras otro
重: え: capa (suf., jp.)
熟語:起重機
, 貴重
, 厳重
, 五重
, 三重
, 尊重
, 体重
, 慎重
, 重宝
, 丁重
, 二重
, 比重
, 重罪
, 重傷
, 重症
, 重水
, 重曹
, 重体
, 重心
, 重婚
, 重圧
, 重大
, 重病
, 重量
, 重力
, 重要
, 重役
, 重篤
, 自重
, 重箱
, 一重
, 重荷
語句:恨み重なる
, 落ち重なる
, 尻が重い
, 積み重なる
, 積み重ねる
, 瞼が重い
, 口の重い
, 腰が重い
, 折り重なる
, 折り重ねる
, 形式を重んじる
, 重火器
, 罪業を重ねる
, 重罪人
, 重水素
, 重戦車
, 重装備
, 重大事
, 貞操を重んじる
, 伝統を重んじる
, 重爆撃機
, 重い病気
, 重巡洋艦
, 名誉を重んじる
, 礼儀を重んじる
, 重金属
, 重工業
反意語:
軽
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
9
翻訳:afiliar, cepillar, acepillar, raspar, borrar, rayar, tachar
サク, ショウ
削る: けずる: afiliar, cepillar, acepillar, raspar, borrar, rayar, tachar
削げる: そげる: escindirse, separarse
熟語:削減
, 削除
, 添削
語句:鉛筆を削る
, 鉛筆削り
, 鰹節削り
, 食欲を削ぐ
, 興味を削ぐ
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
武器
画数:
9
翻訳:escudo, broquel
ジュン, トン
盾: たて
盾にする: たてにする: escudarse en [con] algo [uno]
盾突く, 楯突く: たてつく: oponerse a, resistirse
熟語:矛盾
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
9
翻訳:usual, ordinario, habitual
コウ
恒: つね <<< 常
恒: つね, ちか, のぶ: pers.
熟語:恒星
, 恒例
同意語:
常
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
家
画数:
9
翻訳:cerca, cercado, valla
エン
垣: かき: cerca, cercado, valla, seto vivo [verde]
垣: かきね <<< 垣根
垣を回ぐらす: かきをめぐらす: rodear algo de setos <<< 回
熟語:垣根
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
死
画数:
9
翻訳:arrepentirse, lamentar
カイ
悔い: くい: arrepentimiento
悔いる: くいる: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, sentir [tener] remordimientos
悔いを残す: くいをのこす: arrepentir <<< 残
悔い改める: くいあらためる: reformarse, arrepentirse (de), ser arrepentido (por) <<< 改
悔い改めた: くいあらためた: arrepentido, penitente <<< 改
悔やむ: くやむ: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, lamentar
悔み: くやみ: pésame (jp.), condolencia
悔みを述べる: くやみをのべる: dar el pésame [expresar su condolencia] a uno <<< 述
悔みを言う: くやみをいう <<< 言
悔しい: くやしい: humillante, molesto
悔しさ: くやしさ: despecho, rabia
悔しがる: くやしがる: sentir [sufrir] despecho [rabia] por algo
熟語:御悔み
, 懺悔
, 後悔
, 悔悟
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
9
翻訳:huir, escapar, fugar
トウ
逃げる: にげる: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo
逃がす: にがす: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno
逃す: のがす
逃れる: のがれる: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse
逃げろ: にげろ: ¡Cada hombre para sí mismo!
逃げ失せる: にげうせる: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<< 失
逃げ遅れる: にげおくれる: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<< 遅
逃げ帰る: にげかえる: volver corriendo <<< 帰
逃げ込む: にげこむ: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<< 込
逃げ損なう: にげそこなう: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<< 損
逃げ出す: にげだす: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<< 出
逃げ惑う: にげまどう: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<< 惑
逃げ回る: にげまわる: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<< 回
逃げるが勝ち: にげるがかち: De quien huye es la victoria <<< 勝
熟語:逃走
, 逃亡
, 食逃げ
語句:驚いて逃げる
, 難を逃れる
, 取り逃がす
, 危機を逃れる
, 機会を逃す
, 責任を逃れる
, 無事に逃れる
, 逃げ口上
, 逃げ口上を言う
, 潮時を逃がす
, チャンスを逃す
同意語:
遁
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
動物
画数:
9
翻訳:caza
シュ
狩り: かり: caza, búsqueda (jp.)
狩をする: かりをする: cazar
狩る: かる
狩に行く: かりにいく: ir de caza <<< 行
狩り立てる: かりたてる: cazar, rastrear, perseguir, correr <<< 立
熟語:狩人
, 狩猟
, 鷹狩
語句:魔女狩り
, 松茸狩り
, 松茸狩りをする
, 猛獣狩
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
9
翻訳:romper, quebrar, quebrantar, estrellar, partir
サイ
砕く: くだく: romper, quebrar, quebrantar, estrellar, partir
砕いて言えば: くだいていえば: hablando de una manera sencilla <<< 言
砕ける: くだける: romperse, quebrantarse, desmenuzarse, estrellarse, hacerse añicos, dividirse en partes menudas
砕けた: くだけた: desmenuzado, roto, hecho añicos
砕けた人: くだけたひと: persona campechana [llana, franca] <<< 人
熟語:砕石
, 粉砕
語句:噛み砕く
, 踏み砕く
, 打ち砕く
, 粉々に砕く
, 微塵に砕ける
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
9
翻訳:hacer, practicar, ejercer, hecho
イ
為す: なす: hacer
為る: する: hacer, practicar, jugar, dedicarse a algo, ejercer (de) algo, convertir A en B, valer, costar
為る事にしている: することにしている: tener por costumbre inf., tener la costumbre de inf., soler inf. <<< 事
為める: おさめる: gobernar, reinar, dominar <<< 治
為: ため: causa, razón
為に: ために: para, por, en favor [provecho] de, a [por] causa de, debido a, a consecuencia de, a fin de inf., con intención de inf.
為に成る: ためになる: ventajoso, provechoso, rentable, útil <<< 成
為に成らない: ためにならない: desventajoso, poco rentable, inútil <<< 成
為し遂げる: なしとげる: realizar, llevar a cabo algo <<< 遂
熟語:行為
, 為替
, 外為
, 作為
, 所為
, 無為
語句:念の為
, 何の為に
, 国の為に
, 欠乏の為
, 参考の為に
, 静養の為に
, 倹約の為
, 多忙の為
, 疲労の為
, 用心の為
, 正義の為に
, 一度為らず
, 養生の為
Top Home