スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
直接アクセス:
ガソリン
,
ガレージ
,
キャタピラ
,
ギア
,
クラクション
,
クラッチ
,
クーペ
,
サイド
,
サーキット
,
シャシー
語源:gasoline (eg.)
キーワード:
自動車
翻訳:gasolina
ガソリン・スタンド: がそりん・すたんど: estación de servicio <<< スタンド
ガソリン・タンク: がそりん・たんく: tanque de bencina <<< タンク
ガソリン・エンジン: がそりん・えんじん: petrol engine <<< エンジン
ガソリン・カー: がそりん・かー: gasoline engine car <<< カー
ガソリン車: がそりんしゃ <<< 車
レギュラー・ガソリン: れぎゅらー・がそりん: gasolina regular <<< レギュラー
関連語:
軽油
,
ディーゼル
語源:garage (eg.)
キーワード:
自動車
翻訳:garage, estacionamiento, aparcamiento
ガレージセール: がれーじせーる: venta de garage <<< セール
ガレージショップ: がれーじしょっぷ: tienda de garaje <<< ショップ
関連語:
車庫
語源:caterpillar (eg.)
キーワード:
自動車
翻訳:oruga
キャタピラ車: きゃたぴらしゃ: vehículo oruga <<< 車
語源:gear (eg.)
キーワード:
自動車
翻訳:rueda, dentada
ギアを入れる: ぎあをいれる: embragar, engranar <<< 入
ギアチェンジ: ぎあちぇんじ: cambio de velocidad
ギアチェンジする: ぎあちぇんじする: change gear
ギアボックス: ぎあぼっくす: gearbox <<< ボックス
バック・ギア: ばっく・ぎあ: marcha de retro <<< バック
ヘッドギア: へっどぎあ: tocado <<< ヘッド
トップ・ギア: とっぷ・ぎあ: equipo de alta calidad, Top Gear (un progama de television britanica sobre vehiculos) <<< トップ
関連語:
歯車
語源:klaxon (eg.)
キーワード:
自動車
翻訳:claxon, bocina, pito
クラクションを鳴らす: くらくしょんをならす: hacer sonar la bocina <<< 鳴
語源:clutch (eg.)
キーワード:
自動車
翻訳:embrague
クラッチを入れる: くらっちをいれる: embragar <<< 入
クラッチを切る: くらっちをきる: desembragar <<< 切
クラッチを外す: くらっちをはずす <<< 外
ディスク・クラッチ: でぃすく・くらっち: embrague de disco <<< ディスク
語源:coupé (fr.)
キーワード:
自動車
翻訳:cupé
グレゴリー・クーペ: ぐれごりー・くーぺ: Grégory Coupet <<< グレゴリー
語源:side (eg.)
キーワード:
自動車
,
位置
翻訳:lateral
サイド・カー: さいど・かー: sidecar <<< カー
サイド・ブレーキ: さいど・ぶれーき: freno de mano <<< ブレーキ
サイド・ミラー: さいど・みらー: side mirror, wing mirror <<< ミラー
サイド・ビジネス: さいど・びじねす: sideline <<< ビジネス
サイド・テーブル: さいど・てーぶる: side [beside] table, end table, nighttable, nightstand <<< テーブル
サイド・ボード: さいど・ぼーど: side board <<< ボード
プールサイド: ぷーるさいど: junto a la piscina <<< プール
リングサイド: りんぐさいど: lado del ring <<< リング
同意語:
横
,
側
語源:circuit (eg.)
キーワード:
自動車
,
電気
翻訳:pista (de carreras)
関連語:
回路
語源:châssis (fr.)
キーワード:
自動車
翻訳:chasis, bastidor
Top Home