presentazione giapponese
Numero di pagina:
1
,
2
Accesso diretto:
乏
,
朱
,
卑
,
乃
,
之
categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti:
5
traduzione: insufficiente, povero, scarso, misero, magro
bou, hou
乏しい: toboshii: scarso, magro, misero <<< 不足
が乏しい: gatoboshii: essere scarso, scarseggiare, essere in carenza di, non essere sufficiente
に乏しい: nitoboshii
parole kanji: 窮乏
, 欠乏
, 貧乏
Espressioni: 色彩に乏しい
, 表情に乏しい
, 変化に乏しい
, 気力に乏しい
, 語彙が乏しい
categoria: uso comune
radicali:
parola chiave:
colore
Numero di tratti:
6
traduzione: rosso, vermiglio
shu: vecchia unità di valuta (jp.)
朱に交われば赤くなる: shunimajiwarebaakakunaru: Una mela marcia rovina tutto il cesto (let.
朱い: akai: rosso (a.) <<< 朱
朱: aka: rosso (sost) <<< 朱
朱: ake
parole kanji: 朱色
categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti:
9
traduzione: vile, ignobile, basso
hi
卑しい: iyashii: vile, ignobile
卑しむ: iyashimu: disprezzare, disdegnare
卑しめる: iyashimeru
卑しむべき: iyashimubeki: disprezzabile, disdegnabile, esecrabile
卑い: hikui: basso, umile <<< 低
parole kanji: 卑怯
, 卑猥
categoria: JIS1
radicali:
Numero di tratti:
2
traduzione: cioè, vale a dire, oppure, tu, di
dai, nai
乃: sunawachi: in altre parole, cioè, vale a dire, videlicet (viz.), id est (ie.) <<< 即
乃: nanji: tu (ant.) <<< 汝
乃: no: di (possessivo)
categoria: JIS1
radicali:
parola chiave:
posizione
Numero di tratti:
4
traduzione: andare, questo, di, a, su, in per quanto riguarda
shi
之: yuku: andare, partire, visitare <<< 行
之: kore: questo <<< 此
, 是
, 惟
之: no: di
之: nioite: a, su, in, presso, per quanto riguarda, riguardo a <<< 於
之: yuki, yoshi: pers.
Top Home