イタリア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
直接アクセス:
造
,
通
,
連
,
週
,
進
,
過
,
達
,
遊
,
運
,
道
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
建築
画数:
10
翻訳:arrivare, raggiungere, fare (prest.), fabbricare, produrre, creare, costruire
ゾウ
造る: つくる: fare, creare, produrre, costruire
造る: なる: raggiungere, completare <<< 為
造める: はじめる: iniziare, cominciare <<< 始
造る: いたる: arrivare, raggiungere <<< 至
造: みやっこ: governatore (ant., jp.)
熟語:製造
, 創造
, 造園
, 鋳造
, 荷造
, 捏造
, 木造
, 模造
, 改造
, 偽造
, 構造
, 造船
語句:堰を造る
, 煉瓦造りの
, 格子造り
, ダムを造る
同意語:
作
,
製
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
町
画数:
10
翻訳:strada senza ostacoli (org.), passare, attraversare
ツウ, ツ, トウ
通: つう: conoscitore (jp.), esperto
通じる: つうじる: essere molto capace, intendersi di, essere capito, essere compreso, farsi capire, passare, scorrere (un liquido), essere aperto a, essere connesso da, portare a, comunicare segretamente con, tradire, essere trasmesso
通る: とおる: passare, oltrepassare, attraversare, essere conosciuto come, essere noto col nome di, essere accettato, essere valido
通す: とおす: lasciare passare (una persona), fare spazio a qualcuno, far passare attraverso, penetrare, forare, permeare, essere permeabile, persistere, aderire a, realizzare, tenersi stretto a, continuare a (fare)
通り: とおり: strada (jp.), traffico stradale, passaggio, drenaggio, un tipo, una specie, un modo
通り掛る: とおりかかる, とおりがかる: happened to pass by <<< 掛
通り掛りの: とおりがかりの: di passaggio <<< 掛
通り掛りの人: とおりがかりのひと: passante
通り越す: とおりこす: andare oltre, passare, sorpassare (un luogo) <<< 越
通り過ぎる: とおりすぎる <<< 過
通り抜ける: とおりぬける: passare attraverso, attraversare <<< 抜
通う: かよう: andare e venire da (un posto), correre (tra), visitare frequentemente, frequentare, ricorrere
通い: かよい: viaggio di andata e ritorno di un pendolare, andare e venire, andirivieni
通い詰める: かよいつめる: frequentare (un posto), fare frequenti visite a <<< 詰
熟語:直通
, 通貨
, 通過
, 通学
, 通気
, 通勤
, 通行
, 通算
, 通称
, 通信
, 通常
, 通知
, 通帳
, 通販
, 通夜
, 通風
, 通訳
, 通例
, 通り道
, 普通
, 密通
, 見通
, 開通
, 姦通
, 貫通
, 共通
, 交通
, 通念
, 通り雨
, 通路
, 通関
語句:遣り通す
, 賑やかな通り
, 水の通らない
, 中を通って
, 火を通す
, 走り通す
, 風を通す
, 筋を通す
, 意を通じる
, 管を通る
, 仰せの通です
, 押し通す
, 其の通り
, 脇を通る
, 紐を通す
, 座敷に通す
, 四季を通じて
, 主張を通す
, 生涯を通じて
, 消息に通じる
, 消息通
, 時刻通りに
, 定石通りに
, 推測通り
, 寸法通りに
, 請求通に
, 前後を通じて
, 注文通りに
, 定価通りに
, 電波を通じて
, 電流を通す
, 電流を通じる
, 独身を通す
, 発音通りに
, 番組通りにする
, 雛形通に
, 美術通
, 病院に通う
, 富士通
, 普段の通り
, 平日通り
, 方針通りに
, 命令通りにする
, 申合せた通り
, 文字通り
, 約束通りに
, 予告通に
, 予想通り
, 予定通り
, 言分を通す
, 意思が通じる
, 意地を通す
, 一生を通じて
, 依頼通りに
, 海岸通
, 下記の通り
, 規則通りに
, 期待通り
, 規定通りの
, 希望通り
, 空気を通す
, 原文通りに
, 後家で通す
, 別紙の通り
, スチームが通っている
, プラン通りの
, プラン通りに
, ペンシルバニア通り
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
10
翻訳:ordinare, mettere in fila, accompagnare
レン
連: れん: risma di fogli (jp.)
連なる: つらなる: essere connesso [collegato], stare in fila
連ねる: つらねる: mettere (le cose) in fila, riordinare
連れる: つれる: portare una persona con sé, essere accompagnato da, essere seguito da
に連れて: につれて: quando (X), allora (Y). Per esempio
連: つれ: compagno, compagnia
連れ帰る: つれかえる: riaccompagnare qualcuno a casa <<< 帰
連れ込む: つれこむ: portare qualcuno in, trascinare qualcuno in <<< 込
連れ込み宿: つれこみやど: love hotel, hotel giapponese per le coppie
連れ出す: つれだす: portare fuori (una persona) <<< 出
連れ立つ: つれだつ: andare con, andare assieme a, accompagnare (una persona) <<< 立
連れ戻す: つれもどす: portare indietro (una persona) <<< 戻
連に: しきりに: spesso, frequentemente, continuamente, incessantemente <<< 頻
連: むらじ: Muraji, titolo nobiliare ereditario (jp.)
熟語:注連縄
, 連合い
, 道連れ
, 連結
, 連立
, 連携
, 連合
, 連鎖
, 連載
, 連日
, 連珠
, 連続
, 連帯
, 連隊
, 連中
, 連動
, 連発
, 連邦
, 連盟
, 連絡
, 関連
, 国連
, 子連れ
, 一連
, 常連
語句:供を連れる
, 夫婦連れで
, 二人連れ
, 二人連れで
, 家族連れ
, 家族連れで
関連語:
列
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
カレンダー
画数:
11
翻訳:girarsi, ruotare, settimana
シュウ
週: しゅう: settimana
週決めで: しゅうぎめで: durante la settimana <<< 決
週る: めぐる: ruotare attorno, girare attorno <<< 回
, 巡
熟語:週間
, 週刊
, 週末
, 先週
, 毎週
, 来週
, 一週
, 今週
語句:週に二度
, 週に一度
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
画数:
11
翻訳:avanzare, andare avanti, alzare, crescere, promuovere
シン
進む: すすむ: avanzare (vi.), andare avanti, farsi strada, fare progresso, migliorare, essere incline a, essere interessato a, peggiorare, essere promosso
進: すすんだ: avanzato
進める: すすめる: far avanzare, mettere avanti, promuovere, affrettare, stimolare, velocizzare
熟語:昇進
, 精進
, 進化
, 進学
, 進級
, 進撃
, 進言
, 進行
, 進出
, 進捗
, 進展
, 進入
, 進歩
, 推進
, 先進
, 前進
, 促進
, 増進
, 転進
, 突進
, 躍進
, 行進
, 後進
語句:自ら進んで
, 位を進める
, 調査を進める
, 時計が進む
, 一歩進む
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
犯罪
画数:
12
翻訳:superare, fare troppo, sbagliare
カ
過ぎる: すぎる: superare in velocità, fare troppo
過ぎた事: すぎたこと: eventi passati, il passato <<< 事
過ぎた事は仕方が無い: すぎたことはしかたがない: Ciò che è stato fatto non si può cancellare
過ごす: すごす: passare (vi.), impiegare (tempo)
過つ: あやまつ: sbagliare
過ち: あやまち: errore, sbaglio
過ちを犯す: あやまちをおかす: fare un errore <<< 犯
過ちを改める: あやまちをあらためる: correggere un errore <<< 改
過: とが: colpa, errore <<< 咎
熟語:超過
, 通過
, 過激
, 過去
, 過失
, 過信
, 過剰
, 過大
, 過程
, 過度
, 経過
, 過密
語句:遣り過ぎる
, 遣り過す
, 通り過ぎる
, 量を過ごす
, 冬を過す
, 使い過ぎる
, 度を過ごす
, 盛りが過ぎる
, 買い過ぎる
, 飲み過ぎる
, 正午過ぎに
, 重大な過ち
, 冗談が過ぎる
, 過半数
, 過半数を得る
, 過半数を占める
, 愉快に過ごす
, 期限が過ぎる
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
12
翻訳:passare attraverso, raggiungere, conseguire
タツ, ダチ
達する: たっする: ottenere, realizzare, completare, notificare, informare, raggiungere, arrivare
達く: とどく: arrivare, raggiungere, essere realizzato <<< 届
達る: とおる: passare attraverso, superare <<< 通
達: たち: plurale (suff., jp.)
達: だち
達し: たっし: ordine (jp.)
熟語:上達
, 速達
, 達人
, 達者
, 達成
, 伊達
, 伝達
, 到達
, 友達
, 配達
, 発達
, 僕達
, 私達
, 達磨
語句:貴方達
, 成年に達する
, 絶頂に達する
, 壮年に達する
, 頂点に達する
, 定員に達する
, 定年に達する
, 標準に達する
, 目的を達する
, 目標に達する
, 若者達
, 彼女達
, 極限に達する
, 結論に達する
, 限度に達する
, 高齢に達する
, 子供達
, 御前達
, ピークに達する
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
娯楽
画数:
12
翻訳:giocare, sport, divertimento, amico, visitare
ユウ
ユ
遊ぶ: あそぶ: giocare
遊ばす: あそばす: lasciare libero qualcuno (gent., jp.), lasciare giocare
遊んでいる: あそんでいる: stare giocando, essere disoccupato, essere libero
遊び: あそび: gioco, sport, divertimento, piacere, ricreazione
遊びに行く: あそびにいく: andare a trovare qualcuno, uscire a giocare <<< 行
遊び耽る: あそびふける: darsi al piacere
遊び暮す: あそびくらす: poltrire, oziare <<< 暮
熟語:遊び場
, 火遊び
, 夢遊病
, 遊園
, 遊戯
, 遊具
, 遊覧
語句:雛遊びをする
, 外で遊ぶ
, 共に遊ぶ
, 双六で遊ぶ
, 積木遊び
, 遊び友達
, 遊び半分に
同意語:
プレー
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
,
生活
画数:
12
翻訳:andare in giro, trasportare (ext.), destino, fortuna, caso
ウン
運: うん: destino, fortuna, caso
運が良い: うんがいい, うんがよい: essere fortunato <<< 良
運の良い: うんのいい, うんのよい: fortunato <<< 良
運良く: うんよく: fortunatamente, per fortuna <<< 良
運が悪い: うんがわるい: essere sfortunato <<< 悪
運の悪い: うんのわるい: sfortunato <<< 悪
運悪く: うんわるく: sfortunatamente, per sfortuna <<< 悪
運が向く: うんがむく: avere il favore della fortuna <<< 向
運が尽きる: うんがつきる: il destino è compiuto <<< 尽
運を試す: うんをためす: tentare la fortuna <<< 試
運ぶ: はこぶ: trasportare, portare
運る: めぐる: girare, girare attorno, ruotare <<< 回
, 巡
運: まわりあわせ: destino, caso, opportunità
運: やす, かず, ゆき: pers.
熟語:不運
, 運営
, 運河
, 運行
, 運航
, 運送
, 運賃
, 運転
, 運動
, 運搬
, 運命
, 運輸
, 運用
, 開運
, 幸運
, 運勢
語句:筏で運ぶ
, 事を運ぶ
, 持ち運ぶ
, 担架で運ぶ
, 解体して運ぶ
, スムースに運ぶ
, トラックで運ぶ
関連語:
チャンス
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
道
画数:
12
翻訳:via, cammino, strada, linea, morale (ext.)
ドウ, トウ
道: みち
道く: みちびく: guidare, condurre <<< 導
道で: みちで: sulla strada
道に迷う: みちにまよう: perdersi, perdere la via <<< 迷
道を聞く: みちをきく: chiedere indicazioni <<< 聞
道を教える: みちをおしえる: mostrare la strada, dirigere verso <<< 教
道を付ける: みちをつける: farsi strada <<< 付
道を作る: みちをつくる <<< 作
道を譲る: みちをゆずる: fare strada (a qualcuno) <<< 譲
道を塞ぐ: みちをふさぐ: ostacolare, ostruire, intralciare <<< 塞
道を間違える: みちをまちがえる: sbagliare strada
道を誤る: みちをあやまる: smarrirsi <<< 誤
道に背く: みちにそむく: offendere la pubblica decenza, rompere il decoro, non seguire le buone maniere <<< 背
道: つね, まさ, より, のり, みち: pers.
熟語:合気道
, 坂道
, 茶道
, 参道
, 修道
, 食道
, 書道
, 神道
, 柔道
, 水道
, 正道
, 鉄道
, 天道
, 伝道
, 通り道
, 道具
, 道化
, 道場
, 道標
, 道楽
, 道理
, 抜道
, 花道
, 武道
, 報道
, 北海道
, 歩道
, 道草
, 道順
, 道連れ
, 夜道
, 寄道
, 林道
, 脇道
, 街道
, 片道
, 華道
, 軌道
, 弓道
, 剣道
, 道徳
, 坑道
, 国道
, 小道
, 道路
, 赤道
, 畔道
, 県道
, 車道
, 道程
, 山道
語句:好きな道
, 茨の道
, 散歩道
, 砂利道
, 地下道
, 畜生道
, 凸凹道
, 電車道
, 東海道
, 並木道
, 南海道
, 一筋道
, 二股道
, 武士道
, 道を間違える
, 道の真中で
, 一本道
, 田舎道
, 餓鬼道
, 騎士道
, 下水道
, サンタフェへの道
同意語:
路
関連語:
通
Top Home