ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
直接アクセス:
不安
,
不意
,
封印
,
風雨
,
風格
,
風紀
,
風景
,
封鎖
,
風刺
,
風車
発音:
ふあん
漢字:不
, 安
翻訳:Unruhe, Angst, Besorgnis, Besorgtheit, Sorge, Ungewissheit, Unsicherheit
不安な: ふあんな: unruhig, beängstigend, besorgt, sorgenvoll, ungewiss, unsicher
不安に思う: ふあんにおもう: sich unruhig fühlen, Angst bekommen, ein banges Vorgefühlt haben, es ist jm. angst (um), schwer ums Herz sein (jm.) <<< 思
不安に成る: ふあんになる <<< 成
不安に駆られる: ふあんにかられる: von Angst getrieben werden <<< 駆
不安な面持: ふあんなおももち: ungewisses Aussehen
通貨不安: つうかふあん: Währungsunsicherheit <<< 通貨
政界の不安: せいかいのふあん: Unruhe in politischen Kreisen, politische Unruhe <<< 政界
関連語:
心配
発音:
ふい
漢字:不
, 意
キーワード:
時間
翻訳:Plötzlichkeit
不意の: ふいの: unerwartet (a.), unvermutet, plötzlich, unangemeldet, überraschend
不意に: ふいに: unerwartet (adv.), unvermutet, plötzlich, unangemeldet, überraschend
不意に訪れる: ふいにおとずれる: jm. einen Überraschungsbesuch abstatten <<< 訪
不意に訪問する: ふいにほうもんする <<< 訪問
不意打: ふいうち: Überfall, Überraschung <<< 打
不意打を食わす: ふいうちをくわす: überfallen, überraschen <<< 食
不意打を食う: ふいうちをくう: überrumpelt [überrascht] werden <<< 食
関連語:
急
発音:
ふういん
漢字:封
, 印
キーワード:
テクノロジー
翻訳:Siegel, Petschaft, Stempel
封印する: ふういんする: besiegeln, versiegeln, petschieren
封印を破る: ふういんをやぶる: ein Siegel aufbrechen, entsiegeln <<< 破
封印を解く: ふういんをとく <<< 解
発音:
ふうう
漢字:風
, 雨
キーワード:
天気
翻訳:Wind und Regen, Wind und Wetter, Unwetter, Sturm
風雨に耐える: ふううにたえる: wetterfest <<< 耐
風雨に曝される: ふううにさらされる: dem Wetter ausgesetzt werden [sein] <<< 曝
風雨に曝された: ふううにさらされた: dem Wind und Wetter ausgesetzt, verwittert, wetterhart, vom Wetter mitgenommen
風雨を冒して: ふううをおかして: bei [in] Wind und Wetter, in Sturm und Regen <<< 冒
風雨注意報: ふううちゅういほう: Sturmwarnung
関連語:
嵐
発音:
ふうかく
漢字:風
, 格
翻訳:Charakter, Persönlichkeit, Aussehen, Stil, Originalität
風格の有る: ふうかくのある: charakteristisch, distinktiv, originell <<< 有
関連語:
人格
発音:
ふうき
漢字:風
, 紀
キーワード:
道徳
翻訳:Zucht, Sitte, Sittlichkeit
風紀を害する: ふうきをがいする: gegen die guten Sitten verstoßen <<< 害
風紀を乱す: ふうきをみだす <<< 乱
風紀を取締る: ふうきをとりしまる: eiserne [strenge] Disziplin [Zucht] aufrechterhalten <<< 取締
風紀係: ふうきがかり: Sittrenrichter, Zensor <<< 係
発音:
ふうけい
漢字:風
, 景
キーワード:
芸術
,
旅行
翻訳:Landschaft, Aussicht, Ausblick
風景画: ふうけいが: Landschafterei, Landschaftsbild, Landschaftsmalerei <<< 画
風景画家: ふうけいがか: Landschafter, Landschaftsmaler <<< 画家
風景写真: ふうけいしゃしん: Landschaftsaufnahme, Landschaftsfotografie <<< 写真
関連語:
光景
,
景色
発音:
ふうさ
漢字:封
, 鎖
キーワード:
戦争
翻訳:Blockade, Blockung, Einschließung
封鎖する: ふうさする: blockieren, einschließen, sperren
封鎖を解く: ふうさをとく: die Blockade aufheben <<< 解
海上封鎖: かいじょうふうさ: Seeblockade <<< 海上
経済封鎖: けいざいふうさ: wirtschaftliche Blockade, Wirtschaftsblockade, Embargo <<< 経済
発音:
ふうし
漢字:風
, 刺
キーワード:
メディア
,
政治
翻訳:Anspielung, witziger Spott, Satire, Sarkasmus
風刺する: ふうしする: anspielen, eine versteckte Anspielung machen, bespötteln, verspotten
風刺の: ふうしの: satirisch, spöttisch, beißend, sarkastisch
風刺的: ふうしてき <<< 的
風刺家: ふうしか: Satiriker, Satirendichter <<< 家
風刺詩: ふうしし: Spottgedicht, Satire <<< 詩
風刺画: ふうしが: Spottbild, Karikatur <<< 画
風刺漫画: ふうしまんが <<< 漫画
風刺画家: ふうしがか: Fratzenmaler, Karikaturenzeichner, Karikaturist <<< 画家
風刺小説: ふうししょうせつ: Spottroman <<< 小説
発音:
ふうしゃ,
かざぐるま
漢字:風
, 車
キーワード:
エネルギー
翻訳:Windmühle
風車場: ふうしゃじょう <<< 場
風車小屋: ふうしゃごや: Mühlenhaus <<< 小屋
Top Home