ドイツ語表示
発音:
かんじょう
漢字:感
, 情
翻訳:Gefühl, Empfindung, Gemüt, Leidenschaft, Bewegung, Rührung, Empfindsamkeit
感情を表す: かんじょうをあらわす: eigenes Gefühl zeigen <<< 表
感情を隠す: かんじょうをかくす: eigenes Gefühl verbergen <<< 隠
感情を抑える: かんじょうをおさえる: sich beherrschen, sich anhalten <<< 抑
感情を害する: かんじょうをがいする: jn. kränken, js. Gefühl verletzen <<< 害
感情に走る: かんじょうにはしる: den Kopf verlieren, sich dazu hinreißen lassen, außer sich geraten, seinen Leidenschaften freien Lauf lassen <<< 走
感情に溺れる: かんじょうにおぼれる <<< 溺
感情に訴える: かんじょうにうったえる: an die Gefühle einer Person appellieren <<< 訴
感情を籠めて: かんじょうをこめて: voll Gefühl <<< 籠
感情の籠った: かんじょうのこもった: berührend, herzergreifend
感情的: かんじょうてき: leidenschaftlich (a.), erregt, empfindsam, leicht erregbar, gefühlsselig, rührselig <<< 的
感情的に: かんじょうてきに: leidenschaftlich (adv.), erregt, empfindsam, leicht erregbar, gefühlsselig, rührselig
感情家: かんじょうか: Gefühlsmensch <<< 家
感情線: かんじょうせん: Herzlinie <<< 線
感情論: かんじょうろん: emotionales [sentimentales] Argument <<< 論
感情移入: かんじょういにゅう: Einfühlung
抑圧感情: よくあつかんじょう: aufgestaute Gefühle <<< 抑圧
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
独訳漢和辞典(日)
独訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)
Top Home