フランス語表示
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
画数:
15
翻訳:piétiner, fouler, visiter
トウ
踏む: ふむ: mettre les pieds, marcher sur [dessus], piétiner, fouler, visiter, évaluer, estimer, apprécier
踏まえる: ふまえる: piétiner, vu que
踏み荒す: ふみあらす: piétiner, fouler qc. aux [sous les] pieds <<< 荒
踏み替える: ふみかえる: changer le pas <<< 替
踏み固める: ふみかためる: battre la terre, piétiner <<< 固
踏み切る: ふみきる: sauter le pas [le fossé], faire le saut, se décider de <<< 切
, 踏切
踏み砕く: ふみくだく: écraser du pied, fouler aux pieds <<< 砕
踏み消す: ふみけす: éteindre (le feu) du pied <<< 消
踏み越える: ふみこえる: franchir, enjamber <<< 越
踏み込む: ふみこむ: entrer de force, faire irruption dans, se fendre, mettre les pieds dans, empiéter <<< 込
踏み倒す: ふみたおす: piétiner, ne pas s'acquitter de <<< 倒
踏み出す: ふみだす: faire un pas en avant, mettre le pied dehors, se mettre en marche <<< 出
踏み付ける: ふみつける: fouler, piétiner, fouler qn. aux pieds, insulter <<< 付
, 侮辱
踏ん付ける: ふんづける <<< 付
踏み潰す: ふみつぶす: écraser du pied, piétiner, fouler aux pieds <<< 潰
踏み躙る: ふみにじる: fouler aux pieds, piétiner, écraser qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre
踏み外す: ふみはずす: faire un faux pas, poser le pied à faux, se dévoyer, dérailler <<< 外
踏み止まる: ふみとどまる: demeurer, rester, tenir ferme, se retenir, renoncer à <<< 止
踏み均す: ふみならす: aplatir la terre (en marchant), niveler la terre (en la piétinant) <<< 均
踏み鳴らす: ふみならす: taper du pied, trépigner, piaffer <<< 鳴
踏み躙る: ふみにじる: fouler aux pieds, piétiner, écrase qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre
踏んだり蹴ったり: ふんだりけったり: C'est tomber de Charybde en Scylla <<< 蹴
熟語:踏台
, 踏切
, 雑踏
語句:猫踏んじゃった
, 轍を踏む
, 韻を踏む
, 韻を踏んだ
, 鞴を踏む
, 舞台を踏む
, 手続を踏む
, アクセルを踏む
, ペダルを踏む
, ステップを踏む
同意語:
践
,
履
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
仏訳国語辞典(日)
仏訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)
Top Home