ドイツ語表示
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
8
翻訳:weinen, schreien, heulen, flennen, greinen, jammern, jaulen, plärren, schluchzen, wimmern, winseln
キュウ
泣く: なく: weinen, schreien, heulen, flennen, greinen, jammern, jaulen, plärren, schluchzen, wimmern, winseln
泣: なき: Entschuldigung (jp.)
泣て: ないて: weinend, unter Tränen
泣いて頼む: ないてたのむ: weinend [unter Tränen] bitten (jn. um), schluchzend um Gottes willen bitten <<< 頼
泣ながら: なきながら: unter Tränen [Schluchzen], mit von Tränen gebrochener Stimme
泣き泣き: なきなき
泣かせる: なかせる: weinen machen (jn.), zu Tränen rühren [bewegen] (jn.), in Tränen auflösen lassen (jn.)
泣き叫ぶ: なきさけぶ: heulen, schreien, laut lamentieren, jaulen <<< 叫
泣き噦る: なきじゃくる: voll Verzweiflung [krampfhaft] schluchzen
泣き出す: なきだす: zu weinen anfangen [beginnen], in Tränen ausbrechen <<< 出
泣き止む: なきやむ: sich ausweinen, zu weinen aufhören <<< 止
泣き付く: なきつく: inständig [flehentlich] um Hilfe bitten (jn.), um Hilfe anflehen (jn.), um Hilfe flehen (zu jm.), mit Bitten bestürmen (jn.), mit Bitten zusetzen (jm.) <<< 付
泣き腫らす: なきはらす: bitterlich weinen, bis die Augen geschwollen sind, sich die Augen rot weinen <<< 腫
泣き伏す: なきふす: sich weinend niederwerfen, in Tränen auf die Knie niedersinken <<< 伏
泣き面: なきつら: in Tränen schwimmendes Gesicht, tränenbenetztes Gesicht, die von Tränen überströmenden Augen <<< 面
泣き面に蜂: なきつらにはち: Ein Unglück kommt selten allein
熟語:泣き虫
語句:忍び泣く
, 咽び泣く
, 咽び泣き
関連語:
鳴
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
独訳国語辞典(日)
独訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)
Top Home