ドイツ語表示
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
7
翻訳:herausziehen, entfernen, extrahieren, entwurzeln
バツ
抜く: ぬく: herausziehen, entkorken, losschrauben, beseitigen, entfernen, entleeren, weglassen [auslassen, fortlassen] (aus, von), auslesen, auswählen, extrahieren, zitieren, überbieten [überflügeln, überholen, überragen, übertreffen] (jn. in)
抜かす: ぬかす: auslassen, weglassen, überschlagen, überspringen, übergehen, passen, angeben, eine Lippe riskieren, blödeln
抜ける: ぬける: ausfallen, abfallen, fortfallen, wegfallen, verlieren, fehlen, ausbleiben, fortbleiben, wegbleiben, nicht da sein, vermisst [entbehrt] werden, entweichen, entfliehen, los werden, durchgehen, entlaufen, davonlaufen, sich davonmachen
抜かり: ぬかり: Versehen, Fahrlässigkeit, Fehler, Unvorsichtigkeit
抜かりが無い: ぬかりがない: wissen wo Barthel den Most holt, nicht auf den Kopf gefallen sein, es faustdick hinter den Ohren haben <<< 無
抜かり無く: ぬかりなく: vorsichtig, behutsam, scharfsinnig, schlau <<< 無
抜きにする: ぬきにする: auslassen, weglassen, überlassen, übergehen, ohne etw. gehen [machen]
抜き出す: ぬきだす: herausziehen, herauslesen, herausnehmen, herauswählen, extrahieren <<< 出
抜き取る: ぬきとる: herausnehmen, herauslesen, herausziehen, entfernen, stehlen, entwenden <<< 取
, 盗
抜きん出る: ぬきんでる: hervorragen, hervorstechen <<< 出
抜きん出た: ぬきんでた: hervorragend, hervorstechend <<< 出
抜け出す: ぬけだす: davonschleichen (aus), sich wegstehlen (aus), sich unbemerkt entfernen (von), sich auf französisch empfehlen, sich heimlich davonmachen (von), ausfallen, entfallen, sich auflockern <<< 出
抜け抜けと: ぬけぬけと: unverschämt, unverschämterweise, unverfroren, unverfrorenerweise, schamlos
抜け目無い: ぬけめない: schlau (a.), durchtrieben, flüchsisch, gerissen, verschlagen, verschmitzt, vorsichtig <<< 注意
抜け目無く: ぬけめなく: schlau (adv.), durchtrieben, flüchsisch, gerissen, verschlagen, verschmitzt, vorsichtig
抜かる: ぬかる: einen Schnitzer machen, verpfuschen, einen Bock [mehrere Böcke] schießen (bei), danebenhauen, danebengreifen, danebenschießen
抜かるな: ぬかるな: Sei vorsichtig [auf der Hut]
熟語:奇抜
, 染抜
, 抜道
, 抜穴
, 吹抜
, 税抜
, 抜粋
, 抜擢
, 海抜
, 間抜け
語句:釘を抜く
, 勝ち抜く
, 底が抜ける
, 底を抜く
, 鏡を抜く
, 染みを抜く
, 染め抜く
, 毛が抜ける
, 毛を抜く
, 力が抜ける
, 味が抜ける
, 出し抜く
, 出し抜けに
, 刀を抜く
, 疲れが抜ける
, 通り抜ける
, 擦り抜ける
, 剣を抜く
, 魂の抜けた
, 歯が抜ける
, 気が抜ける
, 打ち抜く
, 遣り抜く
, 腰を抜かす
, 生き抜く
, 色を抜く
, 牛蒡抜き
, 牛蒡抜きにする
, 眉毛を抜く
, 太刀を抜く
, 引出を抜く
, 冗談抜きにして
, 色気抜きの
, 空気を抜く
, 拍子抜けする
, 指輪を抜く
, 御世辞抜きで
, カフェイン抜きの
, シャンパンを抜く
, コルクを抜く
, コルク抜き
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
独訳国語辞典(日)
独訳片仮名辞典(日)
クイックサーチ (同時に三つの辞書)
Top Home