Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
Acceso directo: 者 , 波 , 派 , 破 , 葉 , 歯 , 刃 , 伯 , 把 , 端 者categoría: aprender en escuela radicales: # de trazos: 8traducción: persona, alguien, asunto, es sha 者: mono: persona, alguien 者: ha: esto es también vea 物 波categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: mar # de trazos: 8traducción: ola, oleada, oleaje, onda ha, hi 波: nami: ola, oleada, oleaje, onda, marejada, cabrillas 波が立つ: namigatatsu: Se levantan las olas, Se enfurecen las olas <<< 立 波が静まる: namigashizumaru: Las olas se calman [se tranquilizan, amainan] <<< 静 波の音: naminooto: sonido de las olas <<< 音 波に呑まれる: namininomareru: ser tragado por una ola <<< 呑 波に浚われる: naminisarawareru: ser arrastrado por una ola 波に漂う: naminitadayou: flotar a merced [al capricho] de las olas <<< 漂 波に乗る: namininoru: cabalgar sobre las olas, hacer surf <<< 乗 , 波乗り 派categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: política , religión # de trazos: 9traducción: divergir, ramificarse, escuela, secta, partido, bando, ala, camarilla, facción ha, hai 派れる: wakareru: divergir, ramificarse <<< 分 破categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: guerra # de trazos: 10traducción: desgarrar, rasgar, destrozar, romper, quebrantar, quebrar, violar, romper, vencer ha 破る: yaburu: desgarrar, rasgar, destrozar, romper, quebrantar, quebrar, violar, romper, vencer 破れる: yabureru: romperse, desgarrarse, gastarse, perder, ser vencido [derrotado] <<< 敗 破れた: yabureta: roto, desgarrado, gastado, usado 破れ: yabure: rasgon, siete, ruptura
葉categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: planta # de trazos: 12traducción: hoja, follaje you, shou 葉: ha, happa 葉の無い: hanonai: sin hojas, pelado <<< 無 葉を出す: haodasu: las hojas crecen <<< 出 葉が出る: hagaderu <<< 出 葉を落す: haootosu: deshojar <<< 落 葉が落ちる: hagaochiru: deshojarse <<< 落 歯categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: cuerpo # de trazos: 12traducción: diente, muela, dentadura, edad (conf.) shi 歯: ha: diente, muela, dentadura, púa 歯: yowai: edad <<< 齢 歯の: hano: dental 歯が生える: hagahaeru: echar los dientes <<< 生 歯を抜く: haonuku: sacar a uno una muela <<< 抜 歯を欠く: haokaku: romperse un diente <<< 欠 歯が良い: hagaii: tener buena dentadura <<< 良 歯が悪い: hagawarui: tener los dientes picados <<< 悪 歯が痛む: hagaitamu: Me duelen las muelas, Tengo dolor de muelas <<< 痛 , 歯痛 歯の無い: haganai: desdentado <<< 無 歯の付いた: hanotsuita: dentado <<< 付 歯を剥く: haomuku: mostrar los dientes <<< 剥 歯を磨く: haomigaku: lavarse [cepillarse] los dientes <<< 磨 歯が立たない: hagatatanai: ser superior a sus fuerzas. <<< 立 歯に衣を着せぬ: hanikinuokisenu: no medir las palabras, no moderar las expresiones, no tener pelos en la lengua 歯痒い: hagayui: sentirse impaciente [irritado] por algo <<< 痒 歯を剥き出す: haomukidasu: sonreír abiertamente 刃categoría: uso común radicales: palabra clave: arma # de trazos: 3traducción: filo, hoja, corte, espada jin, nin 刃: ha: filo, hoja, corte 刃の鋭い: hanosurudoi: tener una hoja afilada <<< 鋭 刃の鈍い: hanonibui: tener una hoja roma <<< 鈍 刃の付いた: hanotsuita: afilado <<< 付 刃: yaiba: filo, hoja, corte también vea 刀 伯categoría: uso común radicales: palabra clave: historia # de trazos: 7traducción: jefe, caudillo, cabecilla, conde haku, ha 伯: osa: jefe (ant.) <<< 長 伯: kashira: jefe, caudillo, cabecilla <<< 頭 伯: hatagashira: abanderado 把categoría: uso común radicales: # de trazos: 7traducción: tomar, coger, fajo (ext.), manojo, ramo, gavilla, haz ha 把る: toru: tomar, coger <<< 取 , 採 , 捕 把: taba: fajo, manojo, ramo, gavilla, haz <<< 束 端categoría: uso común radicales: palabra clave: posición # de trazos: 14traducción: justo, correcto, exacto, cabal, recto, legitimo, legal, lícito, sano, bueno, borde (prest.), orilla tan 端: tan: unidad de la longitud de la tela (jp.) <<< 反 , 段 端を発する: tannohassuru: tener (su) origen en algo, arrancar de algo <<< 発 端しい: tadashii: justo, correcto, exacto, cabal, recto, legitimo, legal, lícito, sano, bueno <<< 正 端め: hajime: comienzo, principio, apertura, origen <<< 初 , 始 端: hashi: extremidad, extremo, cabo, punta, borde, rincón, pedacito, trocito 端から端まで: hashikarahashimade: de extremo a extremo, de cabo a rabo 端無くも: hashinakumo: por casualidad, impensadamente <<< 無 端: hashita: fracción, fragmento 端の: hashitano: fraccionario 端たない: hashitanai: indecente, impertinente, grosero, bajo, vulgar, vil, ruin <<< 下品 端が出る: hashitagaderu: dejar una fracción <<< 出 端折る: hashioru, hashoru: arremangarse, remangarse, recogerse hacia arrita el kimono, arregazar, abreviar, omitir <<< 折 端: hata: borde, orilla 端に: masani: justamente, precisamente, exacto, ciertamente, efectivamente <<< 正 端: ha: lado (jp.), cara
15 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|