スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
直接アクセス: 一線 , 加味 , 勘違 , 区別 , 兼用 , 代用 , 鍍金 , 引 , 代 , 立 一線発音: いっせん 漢字:一 , 線翻訳:una línea 一線を画する: いっせんをかくする: mantenerse apartado de algo [uno], hacer distinción entre A y B <<< 画 加味発音: かみ 漢字:加 , 味翻訳:aliño, adición 加味する: かみする: matizar [sazonar] A de [con] B, dar a A un matiz de B, teñir A de B, aliñar, sazonar 勘違発音: かんちがい 漢字:勘 , 違翻訳:equivocación, error, juicio erróneo 勘違する: かんちがいする, かんちがえする: equivocarse, tomar el rábano por las hojas, confundir [equivocar] A con B 勘違して: かんちがいして, かんちがえして: por equivocación, equivocadamente, erróneamente 次もチェック 間違 区別発音: くべつ 漢字:区 , 別翻訳:distinción, diferenciación, discernimiento, discriminación 区別する: くべつする: distinguir [diferenciar] A de B, hacer distinción entre A y B, discernir A de B 区別無しに: くべつなしに: sin distinción, igualmente, por igual <<< 無 区別せずに: くべつせずに 兼用発音: けんよう 漢字:兼 , 用翻訳:multipropósito(a) 兼用の: けんようの: multipropósito 兼用する: けんようする: utilizar (una cosa), tanto como A y B 兼用に成る: けんようになる: servir como [para] A y B <<< 成 代用発音: だいよう 漢字:代 , 用翻訳:substitución [reemplazo] (provisional) 代用する: だいようする: substituir (provisionalmente) A por B, suplir A con B 代用品: だいようひん: sucedáneo, substitutivo <<< 品 鍍金発音: めっき 漢字:金 違う綴り: メッキ キーワード: 素材翻訳:galvanización 鍍金する: めっきする: chapear, galvanizar, bañar A con [de] B 鍍金が剥げる: めっきがはげる: Se despega [quita] el dorado, mostrar su verdadera cara <<< 剥 金鍍金: きんめっき: dorado, baño de oro <<< 金 金鍍金する: きんめっきする: dorar algo 銀鍍金: ぎんめっき: plateado, baño de plata <<< 銀 銀鍍金する: ぎんめっきする: platear algo
引カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 建築 , 交通 画数: 4翻訳:tirar, remolcar, halar, arrastrar, atraer イン 引く: ひく: tirar de algo, remolcar, halar, arrastrar, atraer, dibujar, delinear, trazar, citar, llevar, conducir, instalar, colocar, rebajar, descontar, disminuir, hacer una rebaja [un descuento] de, reducir, substraer, retirarse, retirar (hacia atrás) 引き離す: ひきはなす: separar, desunir, apartar, distanciarse, dejar a uno detrás [atrás], descolgar <<< 離 引き返す: ひきかえす: volver atrás, dar la vuelta, retroceder <<< 返 引き籠る: ひきこもる: retirarse [recogerse] a un lugar, encerrarse [recluirse, confinarse] en un lugar <<< 籠 引き戻す: ひきもどす: tirar de uno hacia atrás, hacer recular [hacer cejar, hacer retroceder] a uno <<< 戻 引き起こす: ひきおこす: levantar, poner a uno en pie, enderezar, causar, originar, dar origen a algo, ocasionar, producir, provocar <<< 起 引き裂く: ひきさく: rasgar, desgarrar, despedazar, separar a A de B a la fuerza <<< 裂 引き絞る: ひきしぼる: flechar, tenar el arco <<< 絞 引き倒す: ひきたおす: derribar, echar a uno al suelo [abajo] <<< 倒 引き止める: ひきとめる: detener <<< 止 引き延ばす: ひきのばす: ampliar, ensanchar, agrandar <<< 延 引き寄せる: ひきよせる: atraer algo [tirar de algo] hacia sí, halar, jalar <<< 寄 引き摺る: ひきずる: arrastrar, remolcar <<< 摺 引き摺り込む: ひきずりこむ: arrastrar a uno dentro de un lugar, hacer entrar a uno en un lugar a la fuerza, implicar [meter] a uno en algo 引っ掻く: ひっかく: rascar, arañar <<< 掻 引き攣る: ひきつる: crisparse 引き攣った: ひきつった: crispado 引っ括める: ひっくるめる: englobar, incluir (todo) <<< 括 引っ立てる: ひったてる: llevar alguien de fuerza <<< 立 引っ手繰る: ひったくる: quitar algo a uno brusca y violentamente, arrebatar [arrancar] algo a uno 引くに引かれぬ: ひくにひかれぬ: inevitable 反意語: 押 代カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 歴史 画数: 5翻訳:substituir, reemplazar, suplir, tiempo, época, era タイ, ダイ 代: だい: época, edad, reinado, generación 代が変わる: だいがかわる: cambiar de manos <<< 変 代わり: かわり: substitutivo, substituto, reemplazante, suplente 代わりの: かわりの: substitutivo, de reemplazo 代わりに: かわりに: en vez [en lugar] de algo [uno], substituyendo a algo [a uno] 代わりをする: かわりをする: substituir [reemplazar] a algo [uno] a algo [uno], suplir algo [a uno] 代わる: かわる: substituir [reemplazar, suceder] a algo [uno], suplir algo [a uno] 代える: かえる: substituir A por B 代わる代わる: かわるがわる: uno tras otro, uno después de otro, por turno, por su orden, alternadamente 代: よ: mundo, sociedad, vida, tiempo, época, era <<< 世 代: しろ: arrozal 同意語: 替 立カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 , 建築 画数: 5翻訳:levantar, erguir, enderezar リツ, リュウ 立つ: たつ: levantarse, ponerse de [en] pie, pararse, partir, elevarse, subir, edificarse, construirse 立てる: たてる: levantar, erguir, enderezar, edificar, construir, erigir, respectar a uno, proponer a uno para algo 立て掛ける, 立て懸ける: たてかける: apoyar A en [contra] B 立て籠もる: たてこもる: encerrarse, parapetarse, atrincherarse <<< 籠 立て込む: たてこむ: estar lleno [repleto, atestado] <<< 込 立て続けに: たてつづけに: sin interrupción, sin parar, sucesivamente <<< 続 立ち止まる: たちどまる: pararse, detenerse <<< 止 立ち塞がる: たちふさがる: plantarse, cortar el paso a uno, salir al paso a uno <<< 塞 立ち回る: たちまわる: desenvolverse <<< 回 立ち戻る: たちもどる: volver, regresar, retornar <<< 戻 立ち向かう: たちむかう: enfrentarse [hacer frente] a algo [uno] <<< 向 立ち上がる: たちあがる: levantarse, ponerse de [en] pie, pararse <<< 上 立ち退く: たちのく: desalojar, trasladarse de un lugar, evacuar un lugar <<< 退 立ち後れる: たちおくれる: atrasarse, quedarse atrás [rezagado], rezagarse <<< 後 立ち去る: たちさる: irse, marcharse <<< 去 立ち竦む: たちすくむ: petrificarse [paralizarse] de miedo <<< 竦 立ち寄る: たちよる: visitar de paso, pasar por un lugar, hacer escala en un lugar <<< 寄 立ち行く: たちゆく, たちいく: marchar, andar bien <<< 行 立ち会う: たちあう: asistirá a [presenciar] algo, servir [actuar] de testigo en algo <<< 会 立ち返る: たちかえる: volver a <<< 返 立ち働く: たちはたらく: trabajar diligentemente <<< 働 立ち直る: たちなおる: recuperarse, recobrarse, levantar cabeza <<< 直 同意語: 建
58 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|