Dicionário japonês on-line de palavras kanji: tradução de 'be'

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Acesso expresso: 感電 , , , , ,

感電

pronúncia: kanden   caracteres kanji: ,    palavra chave: eletricidade   
tradução: choque elétrico
感電する: kandensuru: receive an electric shock
感電死: kandenshi: death by an electric shock <<<
感電死する: kandenshisuru: be killed by an electric shock
ver também 電撃


categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: mecânica    número de traços: 2
tradução: força, poder, esforçar
riki, ryoku
力: chikara: força, poder, vigor, energia, espírito
力が強い: chikaragatsuyoi: ser forte, ser grande de força <<<
力が弱い: chikaragayowai: be weak, be of little strength <<<
力が尽きる: chikaragatsukiru: estar exausto, cansado <<<
力が抜ける: chikaraganukeru: a força de alguém se foi <<<
力の有る: chikaranoaru: poderoso, energético, vigoroso, forte, capaz, capacitado, talentoso <<< , 有能
力の無い: chikaranonai: sem força, fraco, sem espírito, incapaz, sem habillidade <<< , 無能
力を出す: chikaraodasu: colocar a força de alguém <<<
力を振る: uchikaraohuruu <<<
力を落す: chikaraootosu: desânimo, desapontado <<<
力を尽くす: chikaraotsukusu: fazer esforço, esforçar-se, esforço <<<
力める: tsutomeru: fazer um esforço, esforçar-se <<<
力む: rikimu: tensão
ver também 能力 , パワー , エネルギー

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: vida , sociedade    número de traços: 5
tradução: tempo, éra, época, período, reinado, vida
se, sei
世: yo
世の常: yonotsune: jeito do mundo, ocorrência comum <<<
世に稀な: yonimarena: mais raro do mundo, incomparável, único <<<
世に出る: yonideru: veja a luz, entre no mundo, suba [faça seu caminho] no mundo, siga em frente na vida <<<
世に入れられない: yoniirerarenai: ser desvalorizado, ser excluído da sociedade, ser rejeitado pelo mundo <<<
世に逆らう: yonisakarau: nadar contra o fluxo do mundo <<<
世を厭う: yooitou: be weary of life <<<
世を驚かす: yooodorokasu: surpreenda o mundo <<<
世を捨てる: yoosuteru: renuncie [esconda-se do] mundo, retire-se do mundo <<<
世を去る: yoosaru: morrer, deixar o mundo, partir desse mundo <<< ,
世を渡る: yoowataru: se dar bem pelo mundo <<<
世が世なら: yogayonara: em tempos melhores, se o tempo não tivesse mudado
世に遅れる: yoniokureru: ficar atrás do tempo (mundo) <<<

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: transporte    número de traços: 9
tradução: cavalgar, embarque
jou
乗る: noru
乗り上げる: noriageru: encalhe [em terra], ficar encalhado, corra sobre (a calçada, etc.) <<<
乗り合わす: noriawasu: acontecer de montar (no mesmo trem etc.) com (uma pessoa) <<<
乗り入れる: noriireru: ande em, dirija (um carro) em, estenda (uma linha de trem) em (uma cidade) <<<
乗り移る: noriutsuru: mudar (carros, navios, trens etc.), possuir, atormentar <<<
乗り遅れる: noriokureru: perder (um trem, um barco, um ônibus etc.), não pega (o trem) <<<
乗り掛かる: norikakaru: set about (a new enterprise), be about to get into (a car, a train etc.) <<<
乗り掛ける: norikakeru <<<
乗り切る: norikiru: dirigir [velejar] além, clima (uma tempestade), maré sobre (dificuldades) <<<
乗り越える: norikoeru: subir sobre, superar [maré] (dificuldades), clarear (um obstáculo) <<<
乗り込む: norikomu: Entre em (um carro), bordo de (um navio, um trem, um avião), vá a bordo (um navio), chegar a [no], entrar, marchar em <<<
乗り出す: noridasu: definir sobre (um trabalho), começar (em negócios), embarcar (em uma empresa), colocar (sair) no mar, zarpar, inclinar-se [empurrar a si mesmo] para a frente <<<
乗り付ける: noritsukeru: montar [dirigir], acostumar-se a dirigir (um carro) <<<
乗り潰す: noritsubusu: montar (descer) (de um cavalo), dirigir (um carro) tão frequente [mais ou menos] <<<

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: inseto    número de traços: 11
tradução: vaga-lume
kei
蛍: hotaru
蛍る: kakaru: hang [be suspended] (from, on), catch, be caught, fall into, be built, be laid, be splashed with, be charged, be imposed, depend upon, take, require, cost, begin, start, set about (doing), consult [see] (a doctor), approach, run, be on <<<

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: barco , comunicação    número de traços: 19
tradução: amarrar, apertar, acorrentar, conectar, ligar, juntar
kei
繋ぐ: tsunagu: amarrar, apertar, acorrentar, conectar, ligar, juntar
繋げる: tsunageru
繋がり: tsunagari: conexão, relação
繋がりが有る: tsunagarigaaru: be related (to, with), be connected (with) <<<
繋がる: tsunagaru: ser conectado (com), estar unido (com, a), estar relacionado (com) (masculino), ser conectada (com), estar unida (com, a), estar relacionada (com) (feminino)
繋がって: tsunagatte: em uma linha, em sucessão, em um trem
繋ぎ: tsunagi: conexão, ligar, entre o ato, espessamento, ligação, limitar
繋ぎに: tsunagini: para preencher o tempo [o intervalo]
繋ぎ合せる: tsunagiawaseru: juntar [ligar] (uma coisa a outra), conectar (uma coisa a outra), remendar <<<
繋ぎ止める: tsunagitomeru: sustentar, atracar <<<
繋ける: kakeru: conectar (v.), ligar, juntar
繋かる: kakaru: conectar (v.), juntar, ligar <<< , , ,
繋: tsugu, tsuna: pessoal
ver também


6 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal