Veja em Japonês |
Acesso expresso:
安
,
行
,
案
,
暗
,
杏
,
庵
,
闇
,
アン
安categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: negócios número de traços: 6tradução: paz, tranquilidade, calmo, tranquilo, por que (bor.) an 安い: yasui: pacífico, tranquilo, calmo, barato (jp.) 安んじる: yasunjiru: acalmar, quieto (vt.), calma, estar contente [satisfeito] (com), fique tranquilo, fique à vontade [descanse] 安くんぞ: izukunzo: Por que 安く: yasuku: barato, a um preço baixo 安くする: yasukusuru: baixar [derrubar] o preço 安く売る: yasukuuru: vender (algo) barato <<< 売 安く買う: yasukukau: comprar [conseguir] (uma coisa) barato <<< 買 安く見る: yasukumiru: subestimar, subvalorizar <<< 見 安く成る: yasukunaru: torne-se mais barato, desça (no preço), caia <<< 成 安っぽい: yasuppoi: parece barato, aparência enganosa, chamativo, superficial, desprezível 安らぎ: yasuragi: tranquilidade, serenidade, paz, calmaria 安らかな: yasurakana: pacífica, tranquila, calma, livre de ansiedade [cuidados] 安らかに: yasurakani: pacificamente, tranquilamente, com calma 安んじて: yasunjite: contente, em contentamento, confiante, à vontade, em paz antônimos: 高 行categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: viajem número de traços: 6tradução: caminho, ir (ext.), realizar, escritura kou, gyou, an 行く: iku, yuku: ir, ir embora, vá embora, frequente, compareça, visite 行く春: ikuharu, yukuharu: primavera partindo <<< 春 行く秋: ikuaki, yukuaki: outono partindo <<< 秋 行く年を送る: ikutoshiookuru, yukutoshiookuru: ver o ano velho fora 行き: iki, yuki: ir para, ir no 行き合う: ikiau, yukiau: encontrar no caminho, se deparar, cair com (uma pessoa) <<< 合 行き当たる: ikiataru, yukiataru: ir, vir [acertar, colidir] contra <<< 当 , 突 行き当たりばったりの: ikiataribattarino, yukiataribattarino: aleatório, cego, acertar ou errar <<< 当 行き交う: ikikau, yukikau: vai e volta, passe [ir] para lá e para cá <<< 交 行き掛けに: ikigakeni, yukigakeni: a caminho (para um lugar) <<< 掛 , 途中 行き届く: ikitodoku, yukitodoku: tenha cuidado, seja atento, seja prudente, seja completo <<< 届 , 完全 行き届かない: yukitodokanai: seja descuidado, seja desatento, seja imprudente, seja incompleto <<< 届 行る: meguru: mudar de idéia <<< 巡 行う: okonau: faça, execute, realize 行: michi: caminho, estrada +道 ver também 去 , 移 案categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: escritório número de traços: 10tradução: mesa, escrivaninha, pensar (ext.), considerar, projeto de lei, medir, proposta, sugestão, plano, projeto, ideia an 案: an: projeto de lei, medida, proposta, sugestão, proposição, plano, projeto, esquema, ideia 案を出す: annodasu: fazer uma proposta, propor <<< 出 案を立てる: annotateru: fazer um plano <<< 立 案: tsukue: mesa, escrivaninha <<< 机 案える: kangaeru: pensar (sobre), considerar <<< 考 暗categoria: para aprender na escola radicais: número de traços: 13tradução: escuro, obscuro, sombrio, negro, preto an 暗い: kurai: escuro, obscuro, sombrio 暗さ: kurasa: escuridão, obscuridade, trevas に暗い: nikurai: ser ignorante (de), ser um estranho (a) 暗: yami: obscuridade, escuridão <<< 闇 antônimos: 明 杏categoria: JIS1 radicais: palavra chave: fruta número de traços: 7tradução: damasco, ginkgo biloba kyou, an 杏: anzu: damasco 杏の木: anzunoki: árvore de damasco <<< 木 sinônimos: アプリコット 庵categoria: JIS1 radicais: palavra chave: religião , natureza número de traços: 11tradução: eremitério, célula do eremita an 庵: iori 庵を結ぶ: ioriomusubu: construir uma ermida <<< 結 闇categoria: JIS1 radicais: número de traços: 17tradução: fechar, cobrir, escurecer, escuro, sombrio (masculino), escura, sombria (feminino) an, on 闇じる: tojiru: fechar, cobrir <<< 閉 闇い: kurai: escuro, sombrio (masculino) escura, sombria (feminino) <<< 暗 闇: yami: obscuridade (jp.), escuridão 闇の中で: yaminonakade: no escuro <<< 中 闇に紛れて: yaminimagirete: sob o manto da escuridão <<< 紛 闇で売る: yamideuru: vender no mercado negro <<< 売 闇で買う: yamidekau: comprar no mercado negro <<< 買 闇に葬る: yaminihoumuru: silenciar [ocultar] (um assunto) <<< 葬
アンpronúncia: an etimologia: Anne (eg.) palavra chave: nometradução: Anne, Ana アン・ステュアート: ansutyuaato: Anne Stuart アン・ネヴィル: annneviru: Ana Neville アン・ブーリン: anbuurin: Ana Bolena アン・ハイド: anhaido: Anne Hyde 赤毛のアン: akagenoan: Anne de Green Gables (romance da escritora L. M. Montgomery, publicado em 1908) <<< 赤毛 ハワイアン: hawaian: música havaiana <<< ハワイ ver também アンナ
8 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|