Japanese display |
Page number:
1
2
3
Direct access: 会釈 , 御辞儀 , 船首 , 蝶結び , 挨拶 , 運命 , 蒲鉾 , 二股 , 弓 , 曲 会釈pronunciation: eshaku kanji characters: 会 , 釈 keyword: greetingtranslation: bow (n.), nod, salute 会釈する: eshakusuru: bow (v.), nod, salute check also 挨拶 御辞儀pronunciation: ojigi kanji characters: 御 , 辞 , 儀 other spells: お辞儀 keyword: greetingtranslation: bow (n.) 御辞儀する: ojigisuru: bow (v.), make a bow (to) check also 挨拶 船首pronunciation: senshu kanji characters: 船 , 首 keyword: shiptranslation: bow, prow 船首から沈む: senshukarashizumu: sink by the head <<< 沈 船首飾り: senshukazari: figurehead <<< 飾 船首旗: senshuki: jack flag <<< 旗 船首波: senshuha: bow wave <<< 波 check also 船尾 蝶結びpronunciation: choumusubi kanji characters: 蝶 , 結 keyword: accessorytranslation: bow, bowknot 蝶結びにする: choumusubinisuru: tie in a bow check also ネクタイ
挨拶pronunciation: aisatsu kanji characters: 拶 keyword: greetingtranslation: greeting, salutation, compliments 挨拶をする: aisatsuosuru: greet, salute, nod, make a bow 挨拶を交わす: aisatsuokawasu: exchange greetings <<< 交 挨拶を返す: aisatsuokaesu: return greetings <<< 返 挨拶状: aisatsujou: greeting card, notice <<< 状 運命pronunciation: unmei kanji characters: 運 , 命 keyword: lifetranslation: fate, fortune, destiny 運命付ける: unmeiZukeru: destine, doom <<< 付 運命的: unmeiteki: fatal, fateful, inevitable, unavoidable <<< 的 運命的に: unmeitekini: fatefully, inevitably, unavoidably 運命に従う: unmeinishitagau: bow to the inevitable <<< 従 運命に任せる: unmeinimakaseru <<< 任 運命と諦める: unmeitoakirameru: submit to one's fate <<< 諦 運命に甘んじる: unmeiniamanjiru <<< 甘 運命を決する: unmeiokessuru: decide the fate of <<< 決 運命を共にする: unmeiotomonisuru: share the fate with <<< 共 運命と戦う: unmeitotatakau: fight [defy] fate <<< 戦 運命の悪戯: unmeinoitazura: irony of destiny <<< 悪戯 運命の女神: unmeinomegami: Goddess of Destiny <<< 女神 運命線: unmeisen: line of Saturn, Fate <<< 線 運命論: unmeiron: fatalism <<< 論 運命論者: unmeironsha: fatalist <<< 者 check also 宿命 蒲鉾pronunciation: kamaboko kanji characters: 蒲 keyword: japanese foodtranslation: boiled fish paste 蒲鉾型: kamabokogata: ached, bowed, arch-shaped, arc-shaped, bow-shaped <<< 型 , アーチ 蒲鉾型兵舎: kamabokogataheisha: Quonset [Nissen] hut 蒲鉾屋根: kamabokoyane: barrel [wagon] vault <<< 屋根 二股pronunciation: hutamata kanji characters: 二 , 股 keyword: geographytranslation: fork, bifurcation 二股の: hutamatano: forked, bifurcated 二股に分かれる: hutamataniwakareru: fork off into two branches, bifurcate (v.) <<< 分 二股を掛ける: hutamataokakeru: sit on the fence, play double, have two strings on one's bow <<< 掛 二股道: hutamatamichi: cross-road <<< 道 二股膏薬: hutamatagouyaku: double-dealing, double-dealer, trimmer, fence-sitter 二股ソケット: hutamatasoketto: two way adapter [socket] synonyms: 分岐
弓category: to learn in school radicals: keyword: weapon nb of strokes: 3translation: bow kyuu 弓: yumi 弓の柄: yuminoe: bow <<< 柄 弓の弦: yuminotsuru: bowstring <<< 弦 弓を引く: yumiohiku: draw [bend] a bow, rise in revolt (against) <<< 引 , 反抗 弓を射る: yumioiru: shoot an arrow <<< 射 弓に矢を番える: yuminiyaotsugaeru: fix [put] an arrow to the bow antonyms: 矢 曲category: to learn in school radicals: keyword: mechanics , music nb of strokes: 6translation: curve, bend, crook, bow kyoku 曲: kyoku: music (jp.), tune, melody, strain <<< ミュージック , 音楽 曲がる: magaru: curve (vi.), bend 曲げる: mageru: curve (vt.), bend, crook, bow, pervert (jp.) 曲がった: magatta: curved, bent, crooked 曲り: magari: bend (n.), turn, curve <<< カーブ 曲り角: magarikado: corner of a street <<< 角 曲り易い: magariyasui: easily bent, flexible, pliant, pliable <<< 易 曲りくねる: magarikuneru: wind (v.), curve, meander 曲りくねった: magarikunetta: winding, meandering, crooked, tortuous 曲りなりに: magarinarini: somehow or other, in a way, unsatisfactory as it is 曲: kuse: tendency (jp.), inclination <<< 癖 check also 歪
22 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|