Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of 'ý}sý}o'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2
Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 3
translation: small, tiny, little, minor, detail, child, minor
shou
小さい: chiisai: small, tiny, little, minor, baby (a.), fine, minute, delicate, trifling, insignificant, petty, slight
小さな: chiisana
小さい時に: chiisaitokini: when one was very young, in one's early days <<<
小さい時から: chiisaitokikara: from (in) childhood [infancy] <<<
小さい声で: chiisaigoede: in a low voice <<<
小さい事: chiisaikoto: a trifle, trivial matter <<<
小さく: chiisaku: small (adv.), in a small way, on a small scale
小さく切る: chiisakukiru: cut into pieces, chop up <<<
小さく成る: chiisakunaru: become smaller, dwindle, cringe, shrink, feel small, humble oneself, be humble <<<
小さくする: chiisakusuru: diminish, make smaller, reduce
小: ko: small, child
小: o
小ない: sukunai: few <<<
小: kodomo: child, children <<< 子供
antonyms:

category: to learn in school   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 8
translation: calm, peace, soft, gentle, harmony
wa, o
和: wa: Japan (jp.) <<< 日本
和らぐ: yawaragu: soften (vi.), relent
和らげる: yawarageru: soften (vt.), defuse
和む: nagomu: be softened
和み: nagomi: softening, easing, calming
和やか: nagoyaka: peaceful, mild, soft
和か: atataka: warm, kind, gentle <<<
和: nagi: calm in sea (jp.), lull <<<
和: kazu: addition, pers.

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 11
translation: bad, wrong, ill, evil, why (bor.), ah (pho.)
aku, o
悪い: warui: bad, criminal, guilty
悪い人: waruihito: bad [wicked] man <<< , 悪人
悪い事に: waruikotoni: unluckily, as ill luck would have it <<<
悪さ: warusa: mischief, trick, practical joke <<< 悪戯
悪く: waruku: badly, worse, ill
悪くても: warukutemo: at the worst
悪く成る: warukunaru: grow [get] worse, go bad, deteriorate <<<
悪くする: warukusuru: make (the situation) worse, aggravate, debase
悪くすると: warukusuruto: if the worst comes to the worst, if things go wrong, possibly
悪く取る: warukutoru: take (a person's remark) ill <<<
悪く言う: warukuiu, warukuyuu: speak ill of (a person) <<<
悪む: nikumu: hate <<<
悪くんぞ: izukunzo: why
悪: aa: ah, oh
antonyms:

category: common usage   radicals:    keyword: environment , hygiene    nb of strokes: 6
translation: dirt, filth, soil, contamination, dirty, pollute, dishonor, spot
o, wa
汚す: yogosu: dirty (vt.), soil, stain
汚れ: yogore: dirt, filth, soil, contamination
汚れ物: yogoremono: dirty [soiled] things, washing, laundry <<<
汚れを取る: yogoreotoru: take out a stain (from) <<<
汚れる: yogoreru: dirty (vi.)
汚れた: yogoreta: dirty (a.)
汚れっぽい: yogoreppoi: easily soiled, liable to be soiled
汚れ易い: yogoreyasui <<<
汚れる: kegareru: be polluted, be dishonored, sully
汚す: kegasu: dishonor
汚れ: kegare: impurity, pollution, defilement, contamination, blot, stain, shame <<<
汚れの無い: kegarenonai: stainless, taintless, clean, pure, innocent <<<
汚い: kitanai: dirty (a.), filthy, unclean, soiled, shabby, nasty, indecent, obscene, mean, base, unfair, foul, stingy, niggardly
汚くする: kitanakusuru: stain, soil, make dirty


category: common usage   radicals:    keyword: animal    nb of strokes: 7
translation: tail, scut, trail
bi
尾: o: tail, scut, brush, train, trail
尾: shippo <<< 尻尾
尾を振る: oohuru: wag its tail <<<
尾を巻く: oomaku: curl its trail <<<
尾を引く: oohiku: drag [draw] out <<<
尾り: owari: end, termination <<<
尾む: tsurumu: copulate

category: common usage   radicals:    keyword: fabric    nb of strokes: 11
translation: hemp
ma, ba
麻: o: hemp (n.)
麻: asa
麻の: asano: hemp (a.), hempen

category: common usage   radicals:    keyword: animal    nb of strokes: 12
translation: male, brave, hero
yuu
雄: osu: male (n.)
雄: o
雄の: osuno: male (a.)
雄の犬: osunoinu: male dog <<< , 雄犬
雄の猫: osunoneko: male cat, he-cat, tomcat <<< , 雄猫
雄の牛: osunoushi: ox, bull <<< , 牡牛
雄の馬: osunouma: male horse <<<
雄の豚: osunobuta: male pig, hog, boar <<<
雄の羊: osunohitsuji: ram <<<
雄の兎: osunousagi: male rabbit <<<
雄の鳥: osunotori: male bird <<<
雄: o, katsu, kata, take: pers.
synonyms:
antonyms:

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 12
translation: manage (horse), conduct, handle, govern (ext.), rule, reign
go, gyo
御う: atsukau: manage (horse), conduct, handle <<<
御める: osameru: govern, rule [reign] over, manage <<<
御: on, o: pref. of pol. (jp.)
御: mi

category: common usage   radicals:    keyword: fabric    nb of strokes: 14
translation: (end of) thread, clue, beginning
sho, cho
緒に就く: shonitsuku: be started, be fairly under way <<<
緒: itoguchi: end of thread, clue, beginning
緒: o: thread

category: JIS1   radicals:    keyword: grammar    nb of strokes: 8
translation: ah, to, at, on, in, as for, as to, than
o
於: aa: ah
於: ni: to (followed by an indirect object)
於: o: (followed by a direct object)
於: oite: at, on, in, as for, as to
於: yori: (more, less) than


13 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant