Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'te'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Accès direct: 貴方 , 御前 , 男女 , 手前 , , , ,

貴方

prononciation: anata, anta   caractère kanji: ,    d'autres orthographes: 貴女 (f.)  
traduction: vous, tu, toi
貴方は: anatawa: vous êtes, tu es
貴方に: anatani: vous, à vous, te, à toi
貴方へ: anatae
貴方に会いたい: anataniaitai: Tu me manques <<<
貴方を: anatao: vous, toi
貴方の: anatano: votre, vos, ta, ton, tes
貴方の物: anatanomono: le vôtre, la vôtre, le tien, la tienne <<<
貴方と: anatato: avec vous, avec toi
貴方も: anatamo: vous [toi] aussi
貴方方: anatagata: vous (pl.) <<<
貴方達: anatatachi <<<
貴方自身: anatajishin: vous-même, toi-même <<< 自身
貴方嫌い: anatakirai: je vous [te] déteste <<<
synonymes: , 貴様

御前

prononciation: omae, onmae   caractère kanji: ,    d'autres orthographes: お前  
traduction: toi, tu, ma chérie, mon petit, ma petite
御前は: omaewa: tu es
御前の: omaeno: ton, ta
御前に: omaeni: te, à toi
御前達: omaetachi: Vous (plur.) <<<
vérifier aussi 貴様 , 貴方

男女

prononciation: danjo, nannnyo   caractère kanji: ,    mot-clef: emploi   
traduction: home te femme
男女を問わず: danjootowazu: sans distinction de sexe, quel que soit le sexe <<<
男女混合の: danjokongouno: mixte homme-femme <<< 混合
男女両性の: danjoryouseino: bisexué, bisexuel <<< 両性
男女格差: danjokakusa: différence de salaire homme-femme <<< 格差
男女関係: danjokankei: relations entre les deux sexes <<< 関係
男女共学: danjokyougaku: éducation mixte <<< 共学
男女同権: danjodouken: égalité des sexes

手前

prononciation: temae   caractère kanji: ,    mot-clef: position   
traduction: je, tu, ce côté-ci, égard, considération
手前供: temaedomo: nous, vous (plur.) <<< , 我々
手前勝手: temaekatte: égoïsme <<< 勝手
手前勝手な: temaekattena: égoïste
手前味噌: temaemiso: éloge de soi, ses propres louages, autosatisfaction <<< 味噌
手前味噌を並べる: temaemisoonaraberu: chanter ses propres louanges <<<
手前味噌ではないが: temaemisodehanaiga: 'Ce ne sont pas mes propres louanges, mais' <<< 味噌
橋の手前: hashinotemae: ce côté-ci du pont <<<
御手前: otemae: vos [tes] compétences***** <<<
御手前拝見: otemaehaiken: Montrez-nous vos compétences, Montre-moi tes compétences <<< 拝見
vérifier aussi


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: arbre    nb de traits: 4
traduction: arbre, arbuste, bois
moku, boku
木: ki
木の: kino: de [en] bois
木の茂った: kinoshigetta: boisé <<<
木に登る: kininoboru: monter [grimper] sur un arbre <<<
木を植える: kioueru: planter un arbre <<<
木を切る: kiokiru: couper un arbre <<<
木に縁って魚を求む: kiniyotteuoomotomu: chercher midi à quatorze heures
木で鼻を括った様な返事をする: kidehanaokukuttayounahenjiosuru: répondre sèchement [sec]
木を見て森を見ず: kiomitemoriomizu: Les arbres ne te laissent pas voir la forêt

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 7
traduction: début, commencement, premier
sho, so
初め: hajime: début, commencement
初めから: hajimekara: depuis [dès] le commencement, dès le début
初めから終わりまで: hajimekaraowarimade: du [depuis le] commencement à [jusqu'à] la fin, du début à la fin, d'un bout à l'autre, de bout en bout <<<
初めの: hajimeno: premier, initial
初めに: hajimeni: d'abord, en premier lieu, pour commencer
初めは: hajimeha: au commencement, au début, à l'origine
初めまして: hajimemashite: Je suis ravi [content] de vous [te] rencontrer, enchanté, très heureux
初めて: hajimete: pour la première fois
初めての: hajimeteno: premier
初: hatsu, ui: premier
初める: someru: débuter
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 19
traduction: prier, demander, vouloir
gan, gen
願: gan: souhait, désir, voeu
願が適う: gangakanau: Mes voeux sont comblés [exaucés] <<<
願を掛ける: gannokakeru: prier Dieu de inf., faire voeu de inf. <<<
願う: negau: souhaiter, espérer, désirer, demander, implorer, solliciter, prier qn., supplier qn.
願い: negai: voeux, désir, souhait, demande, requête, sollicitation, prière, supplication
願い下げる: negaisageru: retirer une demande [une plainte] <<<
願い出る: negaideru: faire une demande [une démarche] <<<
願いが叶う: negaigakanau: Ses voeux ont été exaucés [comblés] <<<
願ったり叶ったり: negattarikanattari: ne pas demander mieux <<<
願いを聞き入れる: negaiokikiireru: accepter les prières de qn.
願いを聞き入れない: negaiokikiirenai: rejeter les prières de qn.
願わくば: negawakuba: Espérons
願わしい: negawashii: souhaitable, préférable <<<
お願い: onegai: s'il te plaît
お願いします: onegaishimasu: s'il vous plaît

catégorie: JIS1   radicaux:    nb de traits: 17
traduction: excrément, étron, fécales, fèces, crotte, crottin, merde, saleté, crasse, engraisser
hun
糞: kuso: excrément, étron, fécales, fèces, crotte, crottin, Merde! Mince! Zut!
糞食らえ: kusokurae: Au diable, Va te faire enculer! <<<
vérifier aussi 大便


8 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant