Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'ai'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Accès direct: 以上 , 皆目 , 火種 , ,

以上

prononciation: ijou   caractère kanji: ,    mot-clef: mathématique   
traduction: au delà, au-dessus, ci-dessus, plus haut, plus de, plus que
以上の如く: ijounogotoku: comme je l'ai exposé ci-dessus [plus haut], comme je viens de dire <<<
以上に: ijouni: ci-devant, plus de, au-dessus de, plus que
二つ以上: hutatsuijou: plus d'un, deux ou plus <<<
した以上は: shitaijouha: puisque
vérifier aussi 未満 , 以下

皆目

prononciation: kaimoku   caractère kanji: ,   
traduction: absolument, complètement, entièrement, pas [point] du tout, pas le moins du monde
皆目分からない: kaimokuwakaranai: Je ne (le) comprends pas du tout, Je n'y comprends rien (du tout) <<<
皆目見当が付かない: kaimokukentougatsukanai: J'en ai aucune Idée
vérifier aussi 全然

火種

prononciation: hidane   caractère kanji: ,   
traduction: tison, braise
火種が無い: hidaneganai: je n'ai pas de charbon ardent pour faire du feu <<<


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: éducation , temps    nb de traits: 4
traduction: séparer, partager, diviser, répartir, distribuer, minute (ext.), comprendre, entendre
hun, bun, bu
分ける: wakeru: séparer, partager, diviser, répartir, distribuer
分かれる: wakareru: se séparer
分かつ: wakatsu: partager, répartir, distribuer
分かる: wakaru: comprendre, entendre, voir, savoir, connaître <<<
分かり: wakari: compréhension
分かりません: wakarimasen: je ne comprends pas
分かりますか: wakarimasuka: Comprenez-vous?
分かりました: wakarimashita: j'ai compris
分かった: wakatta: J'ai compris, J'y suis, Je vois, Entendu, D'accord
分かりの良い: wakarinoii: intelligent, raisonnable <<<
分かりの悪い: wakarinowarui: lent d'esprit, stupide, idiot, bête, abruti <<<
分かり切った: wakarikitta: évident, manifeste, flagrant <<<
分かり易い: wakariyasui: facile à comprendre, compréhensible, intelligible, clair, accessible <<<
分かり難い: wakarinikui: difficile à comprendre, incompréhensible <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: audio    nb de traits: 14
traduction: entendre, écouter
bun, mon
聞く: kiku: entendre, écouter, acquiescer, exaucer, obéir, suivre, se renseigner sur qc. (auprès de qn.)
聞こえる: kikoeru: se faire entendre, sonner, être connu [notoire], sembler, paraître
聞こえますか: kikoemasuka: Vous m'entendez?
聞こえなく成る: kikoenakunaru: être hors de portée de la voix, devenir inaudible <<<
聞こえ: kikoe: réputation, sonorité
聞こえが良い: kikoegaii, kikoegayoi: être respectable [recommandable], La sonorité est bonne <<<
聞こえが悪い: kikoegawarui: être peu respectable [recommandable], La sonorité est mauvaise <<<
聞こえよがしに: kikoeyogashini: (dire qc. assez fort) de façon à être entendu (de qn.), (parler) exprès à haute voix (pour qn.)
聞きたがる: kikitagaru: désirer entendre [écouter] qc.
聞き入る: kikiiru: écouter attentivement [de toutes ses oreilles], être tout oreilles, prêter une oreille attentive, être tout ouïe <<<
聞き入れる: kikiireru: entendre, accepter, approuver, acquiescer à qc., exaucer <<< , 同意
聞き苦しい: kikigurushii: pénible [insupportable] à entendre <<<
聞き直す: kikinaosu: demander de nouveau l'explication de qc., faire [prier qn. de] répéter <<<
聞き返す: kikikaesu <<<
聞き流す: kikinagasu: laisser parler [dire, aboyer] <<<
聞き損なう: kikisokonau: manquer l'occasion d'entendre qc., se tromper, manquer l'occasion de demander qc. <<<
聞き違える: kikichigaeru: mal entendre, se tromper sur qc., faire un malentendu <<<
聞き出す: kikidasu: amener qn. à révéler qc., arracher qc., dénicher qc. <<<
聞く所に因れば: kikutokoroniyoreba: On dit que, J'ai entendu dire que
聞く所に因ると: kikutokoroniyoruto


5 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant