afficher en japonais |
Accès direct:
以上
,
皆目
,
火種
,
分
,
聞
以上prononciation: ijou caractère kanji: 以 , 上 mot-clef: mathématiquetraduction: au delà, au-dessus, ci-dessus, plus haut, plus de, plus que 以上の如く: ijounogotoku: comme je l'ai exposé ci-dessus [plus haut], comme je viens de dire <<< 如 以上に: ijouni: ci-devant, plus de, au-dessus de, plus que 二つ以上: hutatsuijou: plus d'un, deux ou plus <<< 二 した以上は: shitaijouha: puisque vérifier aussi 未満 , 以下 皆目prononciation: kaimoku caractère kanji: 皆 , 目traduction: absolument, complètement, entièrement, pas [point] du tout, pas le moins du monde 皆目分からない: kaimokuwakaranai: Je ne (le) comprends pas du tout, Je n'y comprends rien (du tout) <<< 分 皆目見当が付かない: kaimokukentougatsukanai: J'en ai aucune Idée vérifier aussi 全然 火種prononciation: hidane caractère kanji: 火 , 種traduction: tison, braise 火種が無い: hidaneganai: je n'ai pas de charbon ardent pour faire du feu <<< 無
分catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: éducation , temps nb de traits: 4traduction: séparer, partager, diviser, répartir, distribuer, minute (ext.), comprendre, entendre hun, bun, bu 分ける: wakeru: séparer, partager, diviser, répartir, distribuer 分かれる: wakareru: se séparer 分かつ: wakatsu: partager, répartir, distribuer 分かる: wakaru: comprendre, entendre, voir, savoir, connaître <<< 解 分かり: wakari: compréhension 分かりません: wakarimasen: je ne comprends pas 分かりますか: wakarimasuka: Comprenez-vous? 分かりました: wakarimashita: j'ai compris 分かった: wakatta: J'ai compris, J'y suis, Je vois, Entendu, D'accord 分かりの良い: wakarinoii: intelligent, raisonnable <<< 良 分かりの悪い: wakarinowarui: lent d'esprit, stupide, idiot, bête, abruti <<< 悪 分かり切った: wakarikitta: évident, manifeste, flagrant <<< 切 分かり易い: wakariyasui: facile à comprendre, compréhensible, intelligible, clair, accessible <<< 易 分かり難い: wakarinikui: difficile à comprendre, incompréhensible <<< 難 聞catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: audio nb de traits: 14traduction: entendre, écouter bun, mon 聞く: kiku: entendre, écouter, acquiescer, exaucer, obéir, suivre, se renseigner sur qc. (auprès de qn.) 聞こえる: kikoeru: se faire entendre, sonner, être connu [notoire], sembler, paraître 聞こえますか: kikoemasuka: Vous m'entendez? 聞こえなく成る: kikoenakunaru: être hors de portée de la voix, devenir inaudible <<< 成 聞こえ: kikoe: réputation, sonorité 聞こえが良い: kikoegaii, kikoegayoi: être respectable [recommandable], La sonorité est bonne <<< 良 聞こえが悪い: kikoegawarui: être peu respectable [recommandable], La sonorité est mauvaise <<< 悪 聞こえよがしに: kikoeyogashini: (dire qc. assez fort) de façon à être entendu (de qn.), (parler) exprès à haute voix (pour qn.) 聞きたがる: kikitagaru: désirer entendre [écouter] qc. 聞き入る: kikiiru: écouter attentivement [de toutes ses oreilles], être tout oreilles, prêter une oreille attentive, être tout ouïe <<< 入 聞き入れる: kikiireru: entendre, accepter, approuver, acquiescer à qc., exaucer <<< 入 , 同意 聞き苦しい: kikigurushii: pénible [insupportable] à entendre <<< 苦 聞き直す: kikinaosu: demander de nouveau l'explication de qc., faire [prier qn. de] répéter <<< 直 聞き返す: kikikaesu <<< 返 聞き流す: kikinagasu: laisser parler [dire, aboyer] <<< 流 聞き損なう: kikisokonau: manquer l'occasion d'entendre qc., se tromper, manquer l'occasion de demander qc. <<< 損 聞き違える: kikichigaeru: mal entendre, se tromper sur qc., faire un malentendu <<< 違 聞き出す: kikidasu: amener qn. à révéler qc., arracher qc., dénicher qc. <<< 出 聞く所に因れば: kikutokoroniyoreba: On dit que, J'ai entendu dire que 聞く所に因ると: kikutokoroniyoruto
5 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|