Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Direkter Zugang: 其 , 夫 , 好 , 山 , 分 , 日 , 手 , 処 , 冬 , 目 其Kategorie: JIS1 Radikalen: Stichwort: Grammatik Anzahl der Striche: 8Übersetzung: es, das, dies ki 其れ: sore 其れに: soreni: außerdem, darüber hinaus, dazu, fernerhin, obendrein, überdies, zudem 其れにしても: sorenishitemo: Trotz alledem, trotzdem, dennoch, jedoch, allerdings 其れにつけても: sorenitsuketemo: bei diesem Gedanken, wenn man daran denkt 其れとも: soretomo: oder 其れでも: soredemo: aber, allein, (je) doch, trotzdem 其の: sono: dieser, der, sein 其の上: sonoue: außerdem, darüber, hinaus, dazu, fernerhin, obendrein, überdies, zudem <<< 上 其の内: sonouchi: bald, binnen kurzem, in den nächsten Tagen, in nächster [absehbarer] Zeit, über ein kleines, über kurz oder lang, inzwischen, mittlerweile, unterdessen, zwischendurch, eines Tages <<< 内 其の癖: sonokuse: trotzdem, dennoch, des ungeachtet <<< 癖 其の位: sonokurai: so viel, so weit <<< 位 其の後: sonogo: danach, hiernach, darauf, hierauf, in der Folge, nachher, seitdem, seither, seit der Zeit, später <<< 後 其の頃: sonokoro: damals, früher, in [zu] jener Zeit, vormals <<< 頃 其の通り: sonotoori: Das stimmt, Sie haben recht, Ganz richtig, Aber ja <<< 通 其の時: sonotoki: da, in diesem Augenblick, in derselben Zeit <<< 時 其の場で: sonobate: auf der Stelle, ohne weiteres, stehenden Fußes, sofort, fristlos <<< 場 其の日: sonohi: der [dieser, derselbe] Tag <<< 日 其の辺: sonohen: da herum, dort oder dort umher, etwa, so ungefähr, so viel <<< 辺 其の外: sonohoka: außerdem, daneben, darüber hinaus, ferner, noch dazu, sonst, überdies <<< 外 夫Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Familie Anzahl der Striche: 4Übersetzung: Mann, Ehemann, Ehegatte hu, huu 夫: otto: Ehemann, Ehegatte 夫の有る: ottonoaru: verheiratet <<< 有 夫の無い: ottononai: unverheiratet <<< 無 夫: otoko: Mann <<< 男 夫: sore: es, das, dies, sonst <<< 其 夫: kare: dies, es <<< 彼 Antonyme: 妻 好Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Liebe Anzahl der Striche: 6Übersetzung: lieben, mögen, lieb haben, gern mögen, Neigung, hübsch, schön kou 好い: yoi, yoshi: gut, schön <<< 良 好しい: utsukushii: hübsch 好: yoshimi: Freundschaft <<< 誼 好む: konomu, suku: lieben, lieb haben, gern mögen, Neigung haben 好み: konomi: Geschmack, Vorliebe, Neigung, Hang 好みが喧しい: konomigayakamashii: wählerisch [heikel, anspruchsvoll] sein <<< 喧 好ましい: konomashii: wünschenswert, willkommen, angenehm, erwünscht, erfreulich 好ましくない: konomashikunai: nicht wünschenswert, unwillkommen, unangenehm, unerwünscht, unerfreulich 好き: suki: Neigung (zu), Zuneigung (gegen, zu), Geschmack (an), Hang, Vorliebe (für, zu), Wohlgefallen (an) 好きな: sukina: Lieblings-, Leib- 好きです: sukidesu: Ich liebe dich [sie, ihn, es] 好きな様にする: sukinayounisuru: nach Belieben handeln <<< 様 好きな道: sukinamichi: Liebhaberei, Hobby, Steckenpferd <<< 道 , 趣味 好きに成る: sukininaru: lieb gewinnen <<< 成 好: yoshi, taka, sumi: pers. Synonyme: 愛 山Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Natur , Geographie Anzahl der Striche: 3Übersetzung: Berg, Gebirge, Höhe, Hügel san 山: yama: Berg, Gebirge, Höhe, Hügel, Abenteuer (jp.), Chance, Gelegenheit, Opportunität 山の多い: yamanoooi: bergig, gebirgig, hügelig <<< 多 山に登る: yamaninoboru: einen Berg besteigen, auf einen Berg steigen <<< 登 , 登山 山を下る: yamaokudaru: den Berg hinabsteigen, vom Berg (ins Tal) hinabgehen <<< 下 山を越える: yamaokoeru: die Krise überwinden <<< 越 山の頂: yamanoitadaki: Gipfel <<< 頂 , 山頂 山と積む: yamatotsumu: etw. anhäufen [aufschichten, aufstapeln, auftürmen] <<< 積 山程の: yamahodono: viel, eine Menge, Haufen von <<< 程 , 沢山 山の様な: yamanoyouna <<< 様 山を張る: yamaoharu: spekulieren (auf), es darauf ankommen lassen <<< 張 山を掛ける: yamaokakeru <<< 掛 Synonyme: 岳 , 丘
分Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Ausbildung , Zeit Anzahl der Striche: 4Übersetzung: teilen, trennen, scheiden, teilhaben, verteilen, Minute (ext.), verstanden, auffassen, begreifen hun, bun, bu 分ける: wakeru: teilen, trennen, teilhaben, verteilen 分かれる: wakareru: sich trennen, scheiden 分かつ: wakatsu: teilhaben, verteilen 分かる: wakaru: verstanden, auffassen, begreifen, einsehen, erfassen, kapieren, einleuchten, wissen, kennen, sich auskenne (in, an), sich zurechtfinden (in), erkennen, verständig sein, verständnisvoll sein, vernünftig sein, voraussehen, vorherwissen <<< 解 分かり: wakari: Verständnis, Begreifen, Verstehen 分かりません: wakarimasen: Ich weiß nicht, Ich verstehe nicht 分かりますか: wakarimasuka: Verstehen Sie? 分かりました: wakarimashita: Ich verstehe, Ach so! 分かった: wakatta: Jetzt habe ich es, Jetzt weiß ich 分かりの良い: wakarinoii: klug, vernünftig <<< 良 分かりの悪い: wakarinowarui: beschränkt, begriffsstutzig, dumm <<< 悪 分かり切った: wakarikitta: deutlich, offensichtlich, einleuchtend, klar <<< 切 分かり易い: wakariyasui: leicht verständlich, leicht zu verstehen <<< 易 分かり難い: wakarinikui: schwer verständlich, schwerverständlich <<< 難 日Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Astronomie , Kalender Anzahl der Striche: 4Übersetzung: Tag, Sonne nichi, jitsu 日: hi: Tag, Sonne, Kaiser (jp.) 日: hibi: jeder Tag 日: ka: Einheit von Tagen (jp.) 日が出る: higaderu: Die Sonne ging auf <<< 出 , 日出 日が入る: higahairu: Die Sonne ging unter <<< 入 , 日入 日の当る: hinoataru: sonnig, viel Sonne habend, von der Sonne beleuchtet [beschienen] <<< 当 日に当る: hiniataru: sich sonnen, im Sonnenschein liegen, sich an der Sonne wärmen <<< 当 日に焼ける: hiniyakeru: sonnenverbrannt [sonnverbrannt] werden <<< 焼 日に干す: hinihosu: an der Sonne trocknen [trocken machen] <<< 干 日に曝す: hinisarasu: Sonnenstrahlen aussetzen <<< 曝 日が経つ: higatatsu: Tage vergehen <<< 経 日が暮れる: higakureru: Es wird Nacht., Es wird finster. <<< 暮 日を送る: hiookuru: seine Tage zubringen [verbringen], seine Zeit hinbringen [verleben] <<< 送 日に日に: hinihini: Tag für [um] Tag, jeden Tag, rasch, mit Riesenschritten Synonyme: 太陽 Antonyme: 月 auch zu prüfen 火 手Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 4Übersetzung: Hand, verantwortlicher shu 手: te: Hand, Arm, Pfote, Tatze, Methode (jp.), Mittel, Weg, Griff, Manöver, Schlich, Zug 手ら: tezukara: sich selbst 手の甲: tenokou: umgekehrter [verkehrter] Hand <<< 甲 手の平: tenohira: flache Hand <<< 平 , 掌 手を上げる: teoageru: die Hand heben, die Hand erheben (gegen jn.), sich nicht mehr zu helfen wissen <<< 上 手を離す: teohanasu: loslassen, aus der Hand fahren [fallen] lassen <<< 離 手を触れる: teohureru: berühren, fühlen <<< 触 手を握る: teonigiru: die Hand drücken [geben, reichen], sich [einander] die Hände reichen, die (Hand zur) Faust ballen, sich aussöhnen (mit jm.), sich versöhnen (mit jm.) <<< 握 , 握手 手を押える: teoosaeru: am [beim] Arm fassen (jn.) <<< 押 手を取る: teotoru: bei der Hand fassen (jn.) <<< 取 手を尽くす: teotsukusu: mit allerlei Mitteln [Mittelchen] zu erreichen suchen, allerlei Manöver versuchen [machen], kein Mittel unversucht lassen <<< 尽 手を貸す: teokasu: zur [an die] Hand gehen (jm.), behilflich sein (jm. bei), beispringen (jm.), unter die Arme greifen <<< 貸 手を出す: teodasu: die Hand ausstrecken [bieten], sich einlassen (in, auf), in Angriff nehmen, sich beteiligen (an, bei), unternehmen, sich einmischen [einmengen] (in), dazwischenkommen, in ein Liebesverhältnis treten (mit jn.), sich einer Frau nähren <<< 出 手を下す: teokudasu: Hand legen (an), selbst [selber] tun, umbringen (jn.) <<< 下 手を回す: teomawasu: einen Boten schicken, einen Agenten beschäftigen, auskundschaften, vorbereiten, Vorsorge [Vorkehrungen] treffen <<< 回 手を着ける: teotsukeru: berühren, in Angriff nehmen, habhaft werden, organisieren, eine Frau seinem Willen gefügig machen, beginnen, anfangen <<< 着 手を打つ: teoutsu: in die Hände [mit den Händen] klatschen, die Hände zusammenschlagen, handelseinig werden, eine Handel [einen Vertrag] abschließen <<< 打 手に余る: teniamaru: über seine Kräfte gehen, nicht Herr werden können, es nicht aufnehmen können (mit jm.), sich nicht messen können (mit jm.), nicht gleichkommen (jm.) <<< 余 手に入れる: teniireru: in die Hände kommen [fallen, gelangen], zu Händen [zur Hand] kommen, in den Besitz js. kommen <<< 入 手厚い: teatsui: gastfreundlich, herzlich, innig, liebevoll, warmherzig <<< 厚 手堅い: tegatai: bieder, gediegen, solid, sicher, vertrauenswürdig, vorsichtig, angesehen, glaubwürdig, fest, solid <<< 堅 手早い: tebayai: flink, behände, flott, geschwind, rasch, geschickt, gewandt <<< 早 手酷い: tehidoi: streng, bitter, hart, rau, scharf, schneidend, schroff, grausam, erbarmungslos, unbarmherzig <<< 酷 手広い: tebiroi: weitausgedehnt, weit, groß, geräumig <<< 広 auch zu prüfen 腕 , ハンド 処Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 5Übersetzung: Ort, Platz, Standort, Stelle, es gibt sho, so 処する: shosuru: sich benehmen, sich verhalten, handeln, jn. verurteilen (zu), jn. bestrafen (mit) 処る: oru: es gibt, bleiben <<< 居 処: tokoro: Ort, Platz, Stelle, aber (jp.), dennoch, jedoch <<< 所 冬Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Kalender Anzahl der Striche: 5Übersetzung: Winter tou 冬: huyu: Winter 冬に: huyuni: im Winter 冬の: huyuno: winterlich, Winter- 冬らしい: huyurashii: winterlich, wintermäßig 冬めく: huyumeku: Es wird (recht) winterlich, Es wintert 冬を過す: huyuosugosu: überwintern <<< 過 Synonyme: ウインター Antonyme: 夏 auch zu prüfen 春 , 秋 目Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Einheit , Körper , Optik Anzahl der Striche: 5Übersetzung: Auge, Gesicht, Augenlicht, Masche, Gewebe, Textur moku, boku 目: moku: Einheit um Punkte zu zählen in Go Spiel (jp.) 目: me: Auge, Gesicht, Augenlicht, Sehkraft, Sehvermögen, Aufmerksamkeit, Achtsamkeit, Wachsamkeit, Kennerblick, Einsicht, Feingefühl, Gesichtspunkt, Auffassung, Masche, Gewebe, Textur, Stich, Punkt, Zahn, Kerbe, Gewichtseinheit (ca. 3.75 g, jp.) 目の: meno: Augen-, Okular-, visuell 目が良い: megayoi, megaii: gute Augen haben, ein gutes Sehvermögen haben <<< 良 目が悪い: megawarui: schlechte Augen haben, ein schlechtes Sehvermögen haben <<< 悪 目が回る: megamawaru: es schwindelt (jm.), schwindlig werden, sich schwindlig werden <<< 回 目が無い: meganai: eine große Schwäche haben (für), eine besondere Vorliebe [Leidenschaft] haben (für), verfallen sein <<< 無 目が覚める: megasameru: aufwachen, erwachen, geweckt werden, von einem Wahn befreit werden <<< 覚 目に余る: meniamaru: unentschuldbar, unerträglich <<< 余 目に見えない: menimienai: unsichtbar, ungesehen, den Blicken [den Augen] entrückt [entzogen], verborgen, versteckt <<< 見 目に留まる: menitomaru: js. Aufmerksamkeit auf sich ziehen [lenken], sich bemerkbar [bemerklich] machen <<< 留 目を付ける: meotsukeru: eine Auge haben (auf), das Augenmerk richten (auf), im Auge behalten, mit den Blicken verfolgen <<< 付 目を掛ける: meokakeru: begünstigen (jn.), gewogen sein (jm.), große Stücke halten (von jm.), Gunst gewähren (jm.), Gunst verschenken (jm.), wohl wollen (jm.) <<< 掛 目を引く: meohiku: die Aufmerksamkeit auf sich ziehen [lenken], sich bemerkbar [bemerklich] machen <<< 引 目を回す: meomawasu: Ohnmacht [Bewusstlosigkeit] fallen, ohnmächtig [bewusstlos] werden <<< 回 目を離す: meohanasu: aus dem Auge lassen, den Blick wenden (von), anderswohin blicken <<< 離 目を瞑る: meotsuburu: die Augen zuschließen [zumachen], durch die Finger sehen, ein Auge zudrücken (bai) <<< 瞑 目の粗い: menoarai: grobmaschig <<< 粗 目で知らせる: medeshiraseru: mit den Augen ein Zeichen geben (jm.), mit Augenzwinkern sich verständlich machen (jm.), zuwinken (jm.) <<< 知 , ウインク 目立つ: medatsu: auffallen, Aufmerksamkeit auf sich ziehen, auf dem Rahmen treten, die Blicke anziehen, ins Auge fallen [springen, stechen] (jm.), sich abheben (von) <<< 立 目立たない: medatanai: keine Aufmerksamkeit auf sich ziehen, kein Aufsehen erregen, niemandes Blicke anziehen, nicht ins Auge fallen [springen, stechen] (jm.), unbeachtet bleiben, genug zurücktreten <<< 立 目掛ける: megakeru: etw. zum Ziel haben [anstreben] <<< 掛 目から鱗: mekarauroko: zur Wahrheit erwachen <<< 鱗 Synonyme: 眼 , アイ
201 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|