Japanisch anzeigen |
泣Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 8Übersetzung: weinen, schreien, heulen, flennen, greinen, jammern, jaulen, plärren, schluchzen, wimmern, winseln kyuu 泣く: naku: weinen, schreien, heulen, flennen, greinen, jammern, jaulen, plärren, schluchzen, wimmern, winseln 泣: naki: Entschuldigung (jp.) 泣て: naite: weinend, unter Tränen 泣いて頼む: naitetanomu: weinend [unter Tränen] bitten (jn. um), schluchzend um Gottes willen bitten <<< 頼 泣ながら: nakinagara: unter Tränen [Schluchzen], mit von Tränen gebrochener Stimme 泣き泣き: nakinaki 泣かせる: nakaseru: weinen machen (jn.), zu Tränen rühren [bewegen] (jn.), in Tränen auflösen lassen (jn.) 泣き叫ぶ: nakisakebu: heulen, schreien, laut lamentieren, jaulen <<< 叫 泣き噦る: nakijakuru: voll Verzweiflung [krampfhaft] schluchzen 泣き出す: nakidasu: zu weinen anfangen [beginnen], in Tränen ausbrechen <<< 出 泣き止む: nakiyamu: sich ausweinen, zu weinen aufhören <<< 止 泣き付く: nakitsuku: inständig [flehentlich] um Hilfe bitten (jn.), um Hilfe anflehen (jn.), um Hilfe flehen (zu jm.), mit Bitten bestürmen (jn.), mit Bitten zusetzen (jm.) <<< 付 泣き腫らす: nakiharasu: bitterlich weinen, bis die Augen geschwollen sind, sich die Augen rot weinen <<< 腫 泣き伏す: nakihusu: sich weinend niederwerfen, in Tränen auf die Knie niedersinken <<< 伏 泣き面: nakitsura: in Tränen schwimmendes Gesicht, tränenbenetztes Gesicht, die von Tränen überströmenden Augen <<< 面 泣き面に蜂: nakitsuranihachi: Ein Unglück kommt selten allein Kanji Wörter: 泣き虫 Ausdrücke: 泣き泣き , 忍び泣く , 咽び泣く , 咽び泣き auch zu prüfen 鳴
1 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |