Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
Direkter Zugang: 寸 , 己 , 木 , 示 , 机 , 虫 , 危 , 気 , 汽 , 希 寸Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Einheit Anzahl der Striche: 3Übersetzung: Einheit von Länge (ca. 3 cm in Japan), Maß sun 寸る: hakaru: messen <<< 測 寸: toki: Stunde (jp.) <<< 時 寸: ki: Einheit von Pferde (jp.) auch zu prüfen 尺 己Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 3Übersetzung: ich, sechste Symbol von jik. ko, ki 己: onore: ich, du (pej., jp.) 己の: onoreno: sein Eigenes 己に勝つ: onorenikatsu: sich überwinden, sich beherrschen <<< 勝 己を知る: onoreoshiru: sich erkennen <<< 知 己: tsuchinoto: sechste Symbol von jik. Synonyme: 私 , 僕 Antonyme: 汝 木Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Baum Anzahl der Striche: 4Übersetzung: Baum, Holz moku, boku 木: ki 木の: kino: hölzern, Holz-, aus Holz 木の茂った: kinoshigetta: bewaldet, waldig, holzreich <<< 茂 木に登る: kininoboru: einen Baum erklettern [ersteigen] <<< 登 木を植える: kioueru: einen Baum pflanzen <<< 植 木を切る: kiokiru: einen Baum schneiden <<< 切 木に縁って魚を求む: kiniyotteuoomotomu: Bratwürste aus dem Wasser angeln wollen 木で鼻を括った様な返事をする: kidehanaokukuttayounahenjiosuru: auf hölzerne Mauser antworten 木を見て森を見ず: kiomitemoriomizu: den Wald vor Bäumen nicht sehen 示Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 5Übersetzung: zeigen, anzeigen, angeben, aufzeigen, deuten, weisen, hinweisen shi, ji, ki, gi 示す: shimesu: aufzeigen, deuten (auf), weisen, hinweisen (auf) 示し: shimeshi: Anweisung, Instruktion, Erziehung 示し合わせる: shimeshiawaseru: verabreden, sich verabreden (mit), absprechen (mit), jn. verständigen (von, über), abkarten (mit) <<< 合 示し合わせて: shimeshiawasete: im geheimen Einverständnis Einvernehmen (mit) <<< 合 示しが付かない: shimeshigatsukanai: nicht mit gutem Beispiel vorangehen können <<< 付
机Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Möbel Anzahl der Striche: 6Übersetzung: Tisch, Büro ki 机: tsukue 机に向う: tsukuenimukau: am Tisch sitzen <<< 向 Synonyme: デスク , テーブル 虫Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Insekt Anzahl der Striche: 6Übersetzung: Insekt, Kerbtier, Gewürm, die Würmern zuzuschreibende Launenhaftigkeit, die durch Würmer verursachte Mürrischkeit, Nervosität, Temperament, Gemütsart, Gemütsanlage, Gemütsstimmung, Gemütsverfassung, innerer Mensch chuu, ki 虫: mushi 虫の食った: mushinokutta: wurmfräßig, wurmstichig, wurmig, madig, von Würmern zerfressen [zernagt] <<< 食 虫が起こる: mushigaokoru: launenhaftig [mürrisch, nervös, verdrießlich] werden <<< 起 虫が知らせる: mushigashiraseru: eine Ahnung [ein Vorgefühl] haben (von), es ahnt (jm.), es schwant (jm., jn.) <<< 知 虫の知らせ: mushinoshirase: Vorahnung, Vorempfindung, Vorgefühl <<< 知 虫が付く: mushigatsuku: von Würmern angefressen [angenagt] werden, einen geheimen Liebhaber haben <<< 付 虫が好かない: mushigasukanai: ablehnen, nicht mögen, gegen etw. eine Abneigung haben <<< 好 虫の好かない: mushinosukanai: unagenehm, abscheulich, abstoßend, ekelhaft, eklig, verhasst, widerwärtig <<< 好 虫の良い: mushinoii: selbstsüchtig, ichsüchtig, egoistisch, eigennützig, selbstig, selbstisch <<< 良 虫の良い話だ: mushinoiihanashida: Es handelt sich dabei um seine Selbstsucht [Ichsucht] 虫が良すぎる: mushigayosugiru: Da kennen wir ihn den Egoisten, Das ist voller Selbstsucht [Ichsucht] <<< 良 虫の息で: mushinoikide: in den letzen Zügen liegend, mit erlöschendem Atem, als ein Kind des Todes, keuchend und röchelnd <<< 息 虫を殺す: mushiokorosu: sich beherrschen [überwinden, unterdrücken], an sich halten, kaltes Blut bewahren, seine Gefühle ersticken, sich im Zaum halten <<< 殺 虫も殺さぬ: mushimokorosanu: scheinheilig, gleisnerisch, pharisäisch, Unschuld vortäuschend <<< 殺 危Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Sicherheit Anzahl der Striche: 6Übersetzung: Gefahr, Risiko ki 危ない: abunai: gefährlich, Gefahr bringend, Gefahr bergend, gefahrdrohend, unglücksschwanger, abenteuerlich, gewagt, halsbrecherisch, riskant, tollkühn, verwegen, unsicher, bedenklich, unzuverlässig, zweifelhaft, kritisch, ernst, in Gefahr sein 危ない目に遭う: abunaimeniau: sich einer Gefahr aussetzen [preisgeben] 危ない橋を渡る: abunaihashiowataru: auf dünnem Eis wandeln 危ない所を助かる: abunaitokorootasukaru: glücklich davonkommen, mit knapper Not davonkommen [entkommen] 危うい: ayaui: kompromittierend, gefährlich, Gefahr bringend, Gefahr bergend, gefahrdrohend, unglücksschwanger 危うくする: ayaukusuru: gefährden, in Gefahr bringen, aufs Spiel setzen 危ぶむ: ayabumu: sich fürchten (vor), Angst haben (vor), Bedenken hegen [tragen] (vor), beargwöhnen, beargwöhnen, bezweifeln, für fragwürdig [unsicher] halten, zweifeln (an) 気Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Wetter , Chemie , Psychologie Anzahl der Striche: 6Übersetzung: Luft, Atmosphäre, Gas, Atmen, Klima ki, ke 気: iki: Atem <<< 息 気が有る: kigaaru: zu etw. Lust haben, etw. übers Herz bringen, geneigt sein (etw. zu tun), jm. zugetan sein <<< 有 気が無い: kiganai: keine Lust zu etw. haben, etw. nicht übers Herz bringen, sich nicht interessieren (für), kein Interesse haben (für) <<< 無 気が短い: kigamijikai: hitzköpfig [leicht aufflammend] sein <<< 短 気が合う: kigaau: sich (gut) mit jm. vertragen, gut Freund miteinander [mit jm.] sein <<< 合 気が小さい: kigachiisai: kleinmütig [nervenschwach] sein, Angsthase sein <<< 小 気が散る: kigachiru: sich nicht sammeln können <<< 散 気が塞ぐ: kigahusagu: niedergedrückt [(in) gedrückter Stimmung] sein <<< 塞 気が晴れる: kigahareru: Die (trübe) Stimmung heitert sich auf, Das Herz geht jm. auf <<< 晴 気が向かない: kigamukanai: keine rechte Lust zu etw. haben, zu etw. nicht aufgelegt sein <<< 向 気が引ける: kigahikeru: sich befangen [unfrei, gehemmt] fühlen, sich beschämt fühlen [beschämt sein] <<< 引 気が変わる: kigakawaru: es sich anders überlegen, sich anders besinnen <<< 変 気が利く: kigakiku: aufmerksam [zuvorkommend, taktvoll] sein, jedes Winkes gewärtig sein <<< 利 気が抜ける: kiganukeru: Geschmack verlieren, schal werden, flau gehen <<< 抜 気が付く: kigatsuku: bemerken, spüren, wittern, von etw. Witterung bekommen, wahrnehmen, gewahr werden, die Flöhe husten hören, zum Bewusstsein [zu sich] kommen <<< 付 気を付ける: kiotsukeru: etw. beachten, auf etw. achten [achtgeben] <<< 付 気に入る: kiniiru: jm. gefallen, (ganz) nach js. Geschmack sein, bei jm. in Gunst stehen <<< 入 気に成る: kininaru: jm. am Herzen liegen, bekümmern, jm. Sorge machen <<< 成 気にする: kinisuru: etw. zu Herzen nehmen, sich quälen (mit), sich bekümmern (um), sich Sorge machen [sich sorgen] (um, für), sich ängstigen (um) 気遣う: kiZukau: sich ängstigen (um), sich fürchten (vor), bange sein (vor), sich Sorge machen, sich sorgen (um), besorgt sein (für, um) <<< 遣 気遣わしい: kiZukawashii: bedenklich, fraglich, zweifelhaft, gefährlich, heikel, misslich, brenzlich, brenzlig, ängstlich, bange, unruhig <<< 遣 気遣わしげに: kiZukawashigeni: ängstlich, bange, mit ängstlichen Blicken, mit besorgtem Aussehen <<< 遣 気の強い: kinotsuyoi: tapfer, unerschrocken, mutig <<< 強 気に食わない: kinikuwanai: mag es nicht, unzufrieden sein, unangenehm fühlen <<< 食 Synonyme: ガス 汽Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Transport Anzahl der Striche: 7Übersetzung: Dampf ki 汽: yuge <<< 湯気 auch zu prüfen 気 希Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 7Übersetzung: selten, wünschen, erhoffen ki, ku 希: mare: Seltenheit, Rarität, Ausnahme, Besonderheit <<< 稀 希な: marena: rar (a.), selten, ungewöhnlich, außergewöhnlich, wenig, knapp, schwer auffindbar, schwer zu finden <<< 稀 希に: mareni: rar (adv.), selten, ungewöhnlich, außergewöhnlich 希う: negau: wünschen, erhoffen <<< 願 希む: nozomu <<< 望 auch zu prüfen 少
64 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|