Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of '手段を取る'



هذا القاموس الياباني تم تطويره بواسطة Free Light Software يحتوي هذا القاموس على الكلمات اليابانية، مكونة من 2 أو أكثر من الأحرف كانجي. للوصول إلى الكلمات مع الكانجي واحد فقط أو من يمكن الولوج عبر الاجنبية من خلال قائمة قوامسينا باللغة اليابانية. إذا كان لديك أي أسئلة عن اليابان أو اللغة اليابانية، يرجى إرسال رسائلك الى منتدانا للغة اليابانية. يمكنك تضييق نطاق البحث ترجمتك من خلال النقر على الكلمة، أو العثور على الحروف اليابانية أو الكلمة من الاحرف الرومانية (كانجي) أو كلمة باللغة إنجليزية.
اذا قمت بالتثبيت قاموس للغات الاوربية - اليابانية على جهازك المحمول مثل ايفون ، ايباد او اندرويد يمكنك الاستمرار في استخدام قاموسنا خارج المنزل أو المكتب، أو حتى من دون الاتصال بالإنترنت..

Japanese display (Arabic)
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>

手段

pronunciation: shudan   kanji characters: ,    keyword: سياسة   
translation: وسيلة ، وسائل ، طريقة ، طُرُق ، أداة ، أدوات ، إجراء ، إجراءات
手段を取る: shudannotoru: يأخذ خطوة ، يقوم بإجراء <<<
手段を講じる: shudannokoujiru <<<
手段を誤る: shudannoayamaru: يخطئ الخطوة ، يخطئ خطوته ، يقوم بإجراء خاطئ <<<
手段を尽くす: shudannotsukusu: يجرب كل الوسائل الممكنه <<<
手段を選ばず: shudannoerabazu: بأية وسيلة <<<
自衛手段: jieishudan: إجراء [إجراءات ، خطة ، حيلة] الدفاع عن النفس <<< 自衛
生活手段: seikatsushudan: [الحياة] وسيلة [وسائل ، طريقة ، طُرُق] المعيشة <<< 生活
対抗手段: taikoushudan: إجراء [إجراءات ، وسائل] مضادة <<< 対抗
非常手段: hijoushudan: إجراء طارئ ، إجراءات الطوارئ <<< 非常
不正手段: huseishudan: أساليب غير قانونية <<< 不正
報復手段: houhukushudan: [ثأرية] إجراء إنتقامي [ثأري] ، وسيلة [طريقة] إنتقامية <<< 報復
防衛手段: boueishudan: وسائل [طرق] الدفاع <<< 防衛
輸送手段: yusoushudan: [الشحن ، التوصيل] وسائل النقل ، طرق النقل <<< 輸送
予防手段: yoboushudan: إجراءات [أساليب ، طرق] الوقاية <<< 予防
強硬手段: kyoukoushudan: اجراء [تدبير] قوي <<< 強硬
強制手段: kyouseishudan: اجراء [تدبير] قهري <<< 強制
高圧手段: kouatsushudan: إجراءات تعسفية <<< 高圧
check also 方法 , 処置


1 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.

Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant