スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
直接アクセス: 詰 , 遣 , 漸 , 銃 , 窮 , 隣 , 麗 , 魔 , 瓜 , 弥 詰カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 13翻訳:reprochar, recriminar, vituperar キツ 詰る: なじる: reprochar, recriminar, vituperar 詰める: つめる: meter, embutir, rellenar 詰む: つむ: dar jaque mate a (jp.) 詰まる: つまる: atascarse (jp.), congestionarse, obstruirse, llenarse, estar escaso [apurado] de algo 詰る所: つまるところ: en el análisis final <<< 所 詰め: つめ: empaquetamiento, fase final (jp.), jaque mate 詰め替える: つめかえる: volver a embalar [a empaquetar] algo, reenvasar <<< 替 詰め掛ける: つめかける: agolparse, venir en masa, acudir en tropel <<< 掛 詰め込む: つめこむ: atestar, llenar hasta el tope, atiborrar, empaquetar, encajar, embutir, henchir, recalcar <<< 込 詰め寄る: つめよる: acercar <<< 寄 詰り: つまり: en fin (jp.), después de todo, al fin y al cabo, en resumen, en una palabra, a saber, es decir, o sea <<< 結局 詰らない: つまらない: trivial, insignificante, inútil, insípido, soso, aburrido 詰らない物: つまらないもの: nimiedad, insignificancia <<< 物 詰らない物ですが: つまらないものですが: Es sólo un pequeño regalo <<< 物 詰らない事: つまらないこと: poca cosa, tontería <<< 事 詰らない事を言うな: つまらないことをいうな: ¡Tonterías! ¡No digas disparates! ¡Absurdo! 詰らない奴: つまらないやつ: hombre insignificante [soso] <<< 奴 詰らなそうに: つまらなそうに: con aspecto aburrido, con cara de aburrimiento 遣カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 仕事 画数: 13翻訳:enviar, mandar, ケン 遣わす: つかわす: enviar, mandar, dar algo a uno (jp.) 遣う: つかう: manejar a uno (jp.), emplear a uno <<< 使 遣る: やる: enviar, mandar, dar algo a uno (jp.), hacer, ejecutar 遣り合う: やりあう: altercar, disputar, reñir, discutir, disputar con uno, reprocharse mutuamente <<< 合 遣り返す: やりかえす: contraatacar a uno, rebatir, devolver <<< 返 遣り切れない: やりきれない: insoportable, intolerable, inaguantable, sin consuelo <<< 切 遣り込める: やりこめる: reducir a uno al silencio con su argumento, apabullar a uno con palabras <<< 込 遣り過ぎる: やりすぎる: pasarse (de la raya), propasarse, excederse, extralimitarse <<< 過 遣り過す: やりすごす: dejar pasar algo [a uno] <<< 過 遣り直す: やりなおす: hacer algo de nuevo [otra vez], volver a hacer, rehacer <<< 直 遣り難い: やりにくい: difícil, dificultoso <<< 難 遣り抜く: やりぬく: hacer algo hasta el final, llevar algo a cabo [à término] <<< 抜 遣り通す: やりとおす <<< 通 遣り遂げる: やりとげる <<< 遂 遣らかす: やらかす: hacer, ejecutar 遣られる: やられる: ser vencido [derrotado], ser dañado [atacado, azotado], ser engañado [burlado], herirse, ser atacado (por una enfermedad) 遣らせ: やらせ: montaje 漸カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 14翻訳:gradualmente, poco a poco, por los pelos, por escaso margen, por un pelo, con mucha dificultad, a duras penas, avanzar, adelantar, marchar, progresar ゼン, セン 漸く: ようやく: gradualmente, poco a poco, por los pelos, por escaso margen, por un pelo, con mucha dificultad, a duras penas, finalmente por fin, al fin (y al cabo) 漸む: すすむ: avanzar, adelantar, marchar, progresar, hacer adelantos, hacer progresos, ascender, elevarse, agravarse, empeorarse <<< 進 銃カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 武器 画数: 14翻訳:tubo ジュウ 銃: じゅう: fusil (jp.), fusilería, rifle, arma de fuego (portátil), pistola, revólver 銃を構える: じゅうをかまえる: llevar un rifle al hombro <<< 構 銃: こづつ: fusil (jp.), rifle, pistola, revólver
窮カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:estar perdido, sufrir キュウ, グ 窮まる: きわまる: llegar al límite, estar perdido <<< 究 , 極 窮める: きわめる: llegar a dominar, ir a los extremos, alcanzar <<< 究 , 極 隣カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 16翻訳:vecindad, lado リン 隣: となり: vecindad, lado 隣の: となりの: vecino (a.), que está al lado 隣の人: となりのひと: vecino (n.) <<< 人 隣の家: となりのいえ: casa vecina [próxima, contigua] <<< 家 隣に座る: となりにすわる: sentarse al lado de uno <<< 座 隣る: となる: estar al lado de algo 次もチェック 側 麗カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 美 画数: 19翻訳:desfile de ciervos (org.), colocarse en fila, ser alineado, hermoso (ext.), bello レイ 麗しい: うるわしい: hermoso, bello 麗しい声: うるわしいこえ: voz atractiva <<< 声 麗: うらら: tiempo radiante 麗かな: うららかな: agradable, radiante, espléndido 麗かに: うららかに: agradablemente 麗なる: つらなる: colocarse en fila, ser alineado <<< 連 麗ぶ: ならぶ: ponerse en fila [en formación], formar fila [hilera], hacer una cola, ponerse en la cola, ponerse al lado de [junto a] uno <<< 並 麗く: つく: pegarse [adherirse] a algo 魔カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 空想 画数: 21翻訳:diablo, Satanás, demonio, magia マ 魔が差す: まがさす: ser llevado por un impulso <<< 差 魔を払う: まをはらう: exorcizar al diablo <<< 払 瓜カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 野菜 画数: 5翻訳:calabaza, melón カ 瓜: うり 瓜の蔓に茄は生らぬ: うりのつるになすびはならぬ: No se le pueden pedir peras al olmo 次もチェック メロン 弥カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 8翻訳:además, por otra parte, en [por] todas partes ビ, ミ 弥: あまねし: en [por] todas partes, universalmente, generalmente <<< 遍 , 普 弥: や, いや: pers. 弥: いよいよ: al [por] fin, finalmente, cada vez más, más y más, de modo creciente
218 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|