Dicionário japonês on-line de palavras kanji: tradução de 'um'

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: orgãos    número de traços: 9
tradução: estômago
i
胃: ibukuro
胃の: ino: estomacal, gástrico
胃が痛い: igaitai: dor de estômago <<<
胃が弱い: igayowai: ter um estômago fraco <<<
胃が焼ける: igayakeru: sofrer de azia <<<
胃を壊す: iokowasu: ter um distúrbio no estômago <<<
ver também 御腹

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: desporto , educação    número de traços: 9
tradução: ponto
ten
点: ten: ponto, marca, pontuação
点: bochi, pochi: pequeno ponto, ponta <<< チップ
点を打つ: tennoutsu: pontuar (v.), ponto, marcar com um ponto <<<
点を付ける: tennotsukeru: marcar (v.), dar marcar (para), grau, taxa <<<
点を引かれる: tennohikareru: perder a marca <<<
点を取る: tennotoru: marcar um ponto
点が甘い: tengaamai: ser generoso em marcar [dando marcas] <<<
点が辛い: tengakarai: ser severo na marcação [dando marcas]
sinônimos: ポイント
ver também マーク

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: tempo    número de traços: 9
tradução: pressa, rápido, ligeiro, veloz, urgente, apressado, precipitado
kyuu
急: kyuu: perigo, emergência, crise, necessidade, urgência
急に備える: kyuunisonaeru: estar preparado para o pior <<<
急を救う: kyuuosukuu: resgatar do perigo <<<
急を告げる: kyuuotsugeru: dar o alarme, torne-se crítico, estar em perigo <<<
急を知らせる: kyuuoshiraseru
急な: kyuuna: pressionando, urgente, íngreme, precipitado (masculino) precipitada (feminino), repentino (masculino), repentina (feminino)
急な坂: kyuunasaka: declive íngreme <<<
急な流れ: kyuunanagare: corrente rápida, fluxo rápido <<< , 急流
急に: kyuuni: apressadamente, com pressa, de repente, sem aviso prévio, rapidamente, imediatamente
急ぐ: isogu: estar com pressa
急ぎ: isogi: urgência, pressa
急ぎの: isogino: urgente, apressado
急いで: isoide: com pressa, às pressas, apressadamente
急ぎ足で: isogiashide: a um ritmo rápido
急い: hayai: rápido, ligeiro, depressa <<<
ver também

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 9
tradução: desobedecer, revolta, rebelde, trair
hai
背: se, sei: de volta, altura (jp.)
背の高い: senotakai, seinotakai: alto, de estrutura alta <<<
背の低い: senohikui, seinohikui: baixo, de baixa estatura <<<
背が立つ: segatatsu: ter os pés de alguém alcançando o fundo (por exemplo, quando em pé na água) <<<
背が立たない: segatatanai: ser incapaz de alcançar os pés no fundo (ficar em pé na água) <<<
背に腹は代えられぬ: seniharahakaerarenu: A necessidade é um domínio difícil, minha camisa está mais perto da pele do que meu casaco, a barriga não pode ser substituida na parte de trás
背負う: seou, shou: carregar [ter] (uma coisa) nas costas, arcar <<<
背負わせる: seowaseru, showaseru: carga, fardo (uma pessoa com uma coisa) <<<
背く: somuku: agir contrário, ir contra, desobedecer, quebrar, violar, revolta [rebelde] (contra), ir [virar] contra, trair <<< 裏切
背: ushiro: atrás, costas <<<


categoria: para aprender na escola   radicais:    número de traços: 9
tradução: ter, pegar, carregar, possuir, entreter, abrigar, cuidar, suportar, ficar
ji
持つ: motsu: ter na mão, pegar, segurar, carregar, possuir, entreter, guardar, cuidar, carregar, pagar assumir
持てる: moteru: pode ser levado, ser feito muito, ser bem-vindo, ser popular (entre as garotas, mulheres, meninas)
持て余す: moteamasu: não saber o que fazer, achar incontrolável, ser mais do que um consegue, ser demais para um, estar fora do controle, levar embora <<<
持って来る: mottekuru: trazer consigo
持って来いの: mottekoino: mais desejável, ideal
持って行く: motteiku: levar, levar embora <<<
持て成す: motenasu: entreter, tratar, receber (uma pessoa) <<<
持て囃す: motehayasu: falar muito sobre, louvar (ao céus), fazer muito de <<<
持ち上がる: mochiagaru: ser levantado, ser elevado, surgir, ocorrer, acontecer, aparecer <<<
持ち上げる: mochiageru: levantar, erguer, elevar, subir, elogiar (uma pessoa) aos céus <<<
持ち歩く: mochiaruku: carrega (uma coisa) sobre (um)
持ち帰る: mochikaeru: levar de volta, trazer [levar] (uma coisa) para casa <<<
持ち運ぶ: mochihakobu: carregar, transportar <<<
持ち運びの出来る: mochihakobinodekiru: portátil
持ち込む: mochikomu: carregar [trazer], propor <<<

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: posição , negócios    número de traços: 9
tradução: alto (masculino), alta (feminino), levantar, elevar
kou
高い: takai: alto, levantado, elevado, muito alto, preço alto, caro (masculino), alta, levantada, elevada, cara (feminino)
高い山: takaiyama: montanha alta <<< , 高山
高い塔: takaitou: torre alta <<<
高い鼻: takaihana: nariz saliente [longo] <<<
高い望み: takainozomi: ambição grandiosa <<<
高い声: takaikoe: voz alta <<<
高過ぎる: takasugiru: muito caro (masculino) cara (feminino) <<<
高く: takaku: altamente (adv.), sótão, barulhento, à alto preço
高く売る: takakuuru: vender (uma coisa) a um preço alto <<<
高く成る: takakunaru: torna-se mais alto, ficar mais caro <<<
高める: takameru: elevar, aumentar, melhorar, aumentar
高くする: takakusuru
高さ: takasa: altura, altitude, tom
高が: takaga: apenas, na melhor das hipóteses, no máximo, depois de tudo
高の知れた: takanoshireta: insignificante, desconsiderável
高を括る: takaokukuru: segurar (uma pessoa) barato, fazer luz [nada], facilitar as coisas <<<
高: taka, take, suke, akira: pers.
antônimos: ,

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: espetáculo    número de traços: 10
tradução: esteira
seki
席: seki: lugar (jp.), assento, quarto
席に着く: sekinitsuku: sente-se, tome um assento <<<
席を立つ: sekiotatsu: levantar-se do assento <<<
席を争う: sekioarasou: corrida para assentos <<<
席を譲る: sekioyuzuru: oferecer o assento (para uma pessoa), abrir espaço (para) <<<
席を外す: sekiohazusu: deixar um assento <<<
席を離れる: sekiohanareru <<<
席: mushiro: esteira
席く: shiku: espalhar, estender <<<

categoria: para aprender na escola   radicais:    número de traços: 10
tradução: bondade, favor, obrigação, dívida de gratidão
on
恩に着せる: onnnikiseru: exigir gratidão (de), posar como benfeitor (a) <<<
恩に着る: onnnikiru: ser profundamente grato (por), considerar (uma pessoa) como um benfeitor <<<
恩に感じる: onnnikanjiru <<<
恩を仇で返す: onnoadadekaesu: devolver o mal para sempre, morder a mão de quem o alimenta
恩む: megumu: favorecer (v.), abençoar <<<

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: nataçõn    número de traços: 10
tradução: banho
yoku
浴びる: abiru: tomar um banho, sofrer (jp.)
浴びせる: abiseru: derramar sobre, chuveiro
浴る: hitaru: ser encharcado
浴: yuami: tomando banho

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: viajem    número de traços: 10
tradução: parar, cessar, interromper, deixar, ficar, deter
ryuu, ru
留める: tomeru: parar (vt.), cessar, por um fim em (um assunto), deter, desistir <<<
留まる: tomaru: parar (v), não se mova [ficar parado], detenha, decaia, permaneça <<<
留める: todomeru: parar, cessar, por um fim em (um assunto), deter, desistir
留う: ukagau: interrogar, investigar <<<


300 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal