日独翻訳辞書・事典: 「Jn」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:Spur, Überreste,
セキ, シャク
跡: あと: Spur, Überrest, Erbschaft, Nachfolge
跡を付ける: あとをつける: nachfolgen, nachschleichen, unbemerkt verfolgen, jm. auf den Fersen [Hacken] folgen, jm. auf den Fersen [Hacken] sein [bleiben] <<<
跡を追う: あとをおう: nachlaufen, nachjagen, bald dem Tod des [der] Geliebten sterben [sich töten] <<<
跡を継ぐ: あとをつぐ: jm. nachfolgen, jn. beerben, erben <<<
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:überwachen, abwehren, anführen, kommandieren, leiten
トク
督る: みる: überwachen, abwehren <<< , ,
督いる: ひきいる: anführen, kommandieren, leiten, vorangehen <<<
督す: うながす: jn. drängen (zu), drängen [dringen] (auf), dringen (in jn. etw zu tun), jn. treiben (zu), jn. mahnen (zu), jm. zureden (zu), jn. auffordern (zu), jn. anregen (zu) <<<
督す: ただす: korrigieren, verbessern, berichtigen, richtigstellen, zensieren <<< ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:berühren, befühlen, anfassen
ショク, ソク
触れる: ふれる: berühren, fühlen, in Berührung kommen (mit jm.), anstoßen (an), übertreten, verletzen, sich beziehen (auf), erwähnen, bekannt werden
触れ合う: ふれあう: in Berührung kommen (mit), sich [einander] berühren <<<
触れ込む: ふれこむ: ankündigen, verkündigen, Reklame machen (für), ausgeben (jn. für etw.), sich ausgeben (für) <<<
触る: さわる: jn. etw. berühren, mit etw. in Berührung kommen
触らぬ神に祟り無し: さわらぬかみにたたりなし: Schlafende Hunde soll man nicht wecken
触り: さわり: Berührung, Anrühren, Berühren, Antasten, Tastgefühl, ergreifende [rührende] Stelle, Wesentliches, Hauptsache, Kernpunkt

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 14
翻訳:Haar, Locke
ハツ, ホチ
髪: かみ
髪を結う: かみをゆう: sich die Haare machen [aufstecken, frisieren, richten] <<<
髪を刈る: かみをかる: die Haare schneiden <<<
髪を切る: かみをきる <<<
髪を梳く: かみをすく: die Haare kämmen, sich kämmen, jn. kämmen <<<
髪を梳かす: かみをとかす <<<
髪を整える: かみをととのえる <<<
髪を解く: かみをとく: die Haare auflösen <<<
髪を編む: かみをあむ: die Haare flechten <<<
髪を結ぶ: かみをむすぶ: die Haare binden <<<
髪を縮らす: かみをちぢらす: die Haare brennen (lassen), Wellen legen (lassen) <<<
髪を染める: かみをそめる: die Haare färben (lassen) <<<
髪を分ける: かみをわける: einen Scheitel ziehen <<<
髪を洗う: かみをあらう: sich den Kopf [die Haare] waschen <<<
次もチェック


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 14
翻訳:einladen, anregen
ユウ
誘う: さそう
誘き出す: おびきだす: hervorlocken (aus) <<<
誘き入れる: おびきいれる: jn. in etw. locken <<<
誘き寄せる: おびきよせる: etw. anlocken, etw. mit einem Köder versehen <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:nass werden, warten (entl.), suchen
ジュ, シュ
需れる: ぬれる: nass [feucht] werden <<<
需つ: まつ: warten (auf), entgegenstehen, harren (js. etw., auf), erwarten, ersehnen, sich versprechen (von) <<<
需める: もとめる: jn. bitten (um), bei jm. ansuchen (um), jn. ersuchen (um), fordern (von jm.), verlangen (von jm.), suchen (nach), forschen (nach), ausfindig machen, ermitteln, sich kaufen, sich anschaffen, sich [jm.] besorgen [verschaffen], organisieren <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 14
翻訳:wegnehmen, rauben, berauben, entreißen
ダツ
奪う: うばう: jm. wegnehmen [rauben], jn. berauben, jm. entreißen, gefangen nehmen, fesseln, faszinieren, begeistern, bezaubern
奪い合う: うばいあう: sich um etw. reißen, sich um etw. rangeln <<<
奪い合い: うばいあい: Kampf <<<
奪い返す: うばいかえす: zurücknehmen, zurückgewinnen, zurückerobern <<<
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 農業    画数: 14
翻訳:pflücken, sammeln
テキ, チャク, タク
摘まむ: つまむ: kneifen, zwicken, jn. zupfen (an), kurz fassen
摘まみ: つまみ: Knopf, Kniff, Beilage (jp.)
摘み出す: つまみだす: hinauswerfen, hinausschmeißen, vor die Tür setzen <<<
摘み洗いする: つまみあらいする: einen (verdorbenen) Teil waschen <<<
摘み食いする: つまみぐいする: naschen (von, an) <<<
摘む: つむ: pflücken
摘く: あばく: lüften, enthüllen
摘う: ひろう: sammeln <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 14
翻訳:Verdacht

疑う: うたがう: Zweifel haben, zweifeln (an), anzweifeln, bezweifeln, in Frage stellen, misstrauen, Verdacht schöpfen [hegen] (gegen), jn. verdächtigen, argwöhnen, Argwohn hegen (gegen)
疑わしい: うたがわしい: zweifelhaft
疑わしげに: うたがわしげに: ungläubig (adv.), zweifelnd, zweifelhaft, skeptisch
疑わしそうに: うたがわしそうに
疑うらくは: うたごうらくは: vielleicht
疑い: うたがい: Zweifel, Bedenken, Misstrauen, Verdacht, Argwohn, Frage
疑いを抱く: うたがいをいだく: in Zweifel ziehen, Bedenken tragen [hegen, haben] (zu), Misstrauen hegen [haben] (gegen), in Verdacht haben, Verdacht hegen (gegen, über) <<<
疑いを起こさせる: うたがいをおこさせる: Zweifel wecken, bei einer Person Misstrauen erregen <<<
疑いを架ける: うたがいをかける: jn. verdächtigen, den Verdacht auf jn. lenken [wälzen] <<<
疑いを招く: うたがいをまねく: misstrauisch [argwöhnisch] werden, Verdacht erregen [erwecken] <<<
疑いの無い: うたがいのない: zweifellos, zweifelsfrei, fraglos, unanfechtbar, unbezweifelbar, unbestreitbar, unumstößlich, unverkennbar, unzweifelhaft, ohne Zweifel, zweifelsohne, unstreitig <<<
疑い無く: うたがいなく: zweifellos, ohne Zweifel <<<
疑い深い: うたがいぶかい: zweifelsüchtig, misstrauisch, argwöhnisch, skeptisch <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪 , 道具    画数: 15
翻訳:Seil, Strick, Leine, Tau, korrigieren
ジョウ
縄: なわ: Seil, Strick, Leine, Tau
縄に掛かる: なわにかかる: festgenommen [verhaftet] werden <<<
縄を掛ける: なわをかける: mit einem Strick anbinden, verschnüren, zuschnüren, festnehmen, verhaften <<<
縄を解く: なわをとく: einen Strick losbinden, jn. losbinden <<<
縄を張る: なわをはる: ein Seil [eine Leine] spanen <<<
縄す: ただす: korrigieren <<<
次もチェック ロープ , コード


210 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant