Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Acceso directo: 倒 , 振 , 兼 , 鬼 , 斜 , 隅 , 暁 , 傍 , 疎 , 該 倒categoría: uso común radicales: # de trazos: 10traducción: caer, derrumbarse, derribarse, hundirse tou 倒れる: taoreru: caer, derrumbarse, derribarse, hundirse, morir 倒す: taosu: hacer caer algo [a uno], tumbar, derribar, abatir, tirar, echar abajo algo, volcar, vencer, derrotar, batir 倒さま: sakasama: inversa, reverso, al revés <<< 逆 振categoría: uso común radicales: # de trazos: 10traducción: agitar, sacudir, menear, prosperar (ext.), medrar shin 振う: huruu: blandir, ejercer, demostrar, desplegar, prosperar; medrar <<< 揮 振る: huru: agitar, sacudir, menear, distribuir (jp.) 振り: huri: aire (jp.), apariencia, afectación 振り上げる: huriageru: levantar <<< 上 振り落とす: huriotosu: arrojar algo [a uno] al suelo <<< 落 振り返る: hurikaeru: volverse, volver la cabeza <<< 返 振り翳す: hurikazasu: blandir <<< 翳 振り捨てる: hurisuteru: tirar, echar, abandonar, dejar, rechazar <<< 捨 振り払う: huriharau: sacudir, desechar, desterrar <<< 払 振り撒く: hurimaku: desparramar, esparcir, derramar, dispersar, salpicar, difundir <<< 撒 振り回す: hurimawasu: girar algo violentamente, blandir, esgrimir, abusar de algo, alardear de algo, ostentar <<< 回 振り乱す: hurimidasu: desgreñar <<< 乱 振り向ける: hurimukeru: destinar [asignar] A a [para] B <<< 向 振り向く: hurimuku: volverse, volver la cabeza [la mirada] <<< 向 兼categoría: uso común radicales: # de trazos: 10traducción: servir también ken 兼ねる: kaneru: servir también, desempeñar algo al mismo tiempo, no poder inf. (jp.), apenas poder inf., no estar en disposición de inf., vacilar en inf. 兼て: kanete: simultáneamente, anteriormente (jp.), antes, previamente, de antemano, con tiempo, ya <<< 予 兼: kazu, kanu, kane, tomo, kata: pers. 鬼categoría: uso común radicales: palabra clave: fantasía # de trazos: 10traducción: ogro, ogresa, demonio, espíritu, malo, diablo ki 鬼: oni: ogro, ogresa, demonio, espíritu, malo, diablo, valiente (jp.), valeroso, grande (jp.) 鬼の様な: oninoyouna: diabólico, endemoniado, cruel, inhumano, desalmado <<< 様 鬼の目にも涙: oninomenimonamida: Los hombres más duros también vierten lágrimas 鬼の首でも取った様に: oninokubidemotottayouni: triunfalmente 鬼ごっこ: onigokko: juego del corre que te pillo, gallina ciega 鬼ごっこをする: onigokkoosuru: jugar al corre que te pillo, jugar a la gallina ciega 鬼: bakemono: ogro, ogresa, demonio <<< 化物
斜categoría: uso común radicales: palabra clave: forma # de trazos: 11traducción: oblicuo, soslayo sha 斜めの: nanameno: oblicuo, soslayo 斜め: naname: pendiente, inclinación 斜めに: nanameni: oblicuamente, de soslayo, de lado, al sesgo, diagonalmente, en declive 斜めにする: nanamenisuru: inclinar, ladear 斜めに成る: nanameninaru: inclinarse, ladearse <<< 成 隅categoría: uso común radicales: palabra clave: posición # de trazos: 12traducción: rincón, esquina guu, gu 隅: sumi 隅から隅まで: sumikarasumimade: por todas partes, al dedillo 隅に置けない: suminiokenai: elegante, astuto, sagaz, vivo <<< 置 también vea 隈 暁categoría: uso común radicales: palabra clave: tiempo # de trazos: 12traducción: alba, aurora, amanecer, comprender (ext.) gyou 暁: akatsuki: alba, aurora, amanecer 暁に: akatsukini: muy pronto 暁近く: akatsukichikaku: al amanecer <<< 近 の暁には: noakatsukiniha: cuando subj., en caso de n. [inf., que subj.] 暁る: satoru: comprender (aclararse), entender, ver <<< 悟 , 覚 sinónimos: 曙 , 明方 , 夜明 傍categoría: uso común radicales: palabra clave: posición # de trazos: 12traducción: lado, flanco, borde bou, hou 傍ら: katawara: borde 傍らに: katawarani: al lado de, junto a, cerca de 傍らに寄る: katawaraniyoru: echarse [hacerse] a un lado <<< 寄 傍: soba: lado <<< 側 傍: waki: lado, flanco <<< 脇 傍う: sou: ayudar, asistir, acompañar <<< 添 疎categoría: uso común radicales: # de trazos: 12traducción: ignorante, desconocer, indiferente so, sho 疎い: utoi: no estar al corriente de algo, ser ignorante de algo, desconocer algo 疎む: utomu: mostrarse indiferente [frío] a [con] uno 疎んじる: utonjiru 疎かな: orosokana: negligente, descuidado 疎かに: orosokani: negligentemente, con negligencia, descuidadamente 疎かにする: orosokanisuru: desatender, descuidar 疎らな: mabarana: ralo, claro, poco denso, disperso, esparcido, escaso 疎らに: mabarani: escasamente, de modo poco denso, esporádicamente 疎い: arai: suelto, flojo, burdo, tosco, poco fino <<< 粗 疎る: tooru: pasar, transitar, atravesar, cruzar <<< 通 疎れる: wakareru: despedirse de uno, separarse [apartarse] de uno <<< 分 該categoría: uso común radicales: # de trazos: 13traducción: servir también, todo gai, kai 該ねる: kaneru: servir también, desempeñar algo al mismo tiempo <<< 兼 該の: sono: éste, ésta, esto <<< 其
218 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|