Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Acesso expresso: 風呂 , 舞台 , 並行 , 便所 , 益々 , 真直ぐ , 役者 , 様子 , 留学 , 列車 風呂pronúncia: huro caracteres kanji: 風 , 呂 palavra chave: casa , higienetradução: banho, banheira 風呂に入る: huronihairu: tomar banho <<< 入 , 入浴 風呂に入れる: huroniireru: banho, dar banho 風呂に行く: huroniiku: ir a uma retrete [casa-de-banho] pública <<< 行 風呂を立てる: hurootateru: preparar um banho <<< 立 風呂桶: hurooke: banheira <<< 桶 風呂場: huroba: casa de banho <<< 場 , 浴場 風呂屋: huroya: banho público <<< 屋 風呂番: huroban: banhista <<< 番 風呂敷: huroshiki: envolvente de panos [toalhas] <<< 敷 ver também シャワー , バス 舞台pronúncia: butai caracteres kanji: 舞 , 台 palavra chave: espetáculotradução: etapa, plataforma, cena, teatro 舞台を踏む: butaiohumu: aparecer perante os holofotes, ir para o palco <<< 踏 舞台に立つ: butainitatsu <<< 立 舞台を去る: butaiosaru: desistir [reformar-se] do palco <<< 去 舞台を退く: butaioshirizoku <<< 退 舞台が変わる: butaigakawaru: Mudança de cena <<< 変 舞台裏: butaiura: bastidores <<< 裏 舞台劇: butaigeki: drama [teatro] em palco <<< 劇 舞台監督: butaikantoku: diretor de palco <<< 監督 舞台装置: butaisouchi: configuração de palco <<< 装置 舞台効果: butaikouka: efeito cénico <<< 効果 舞台照明: butaishoumei: iluminação de palco <<< 照明 初舞台: hatsubutai: de estreia <<< 初 桧舞台: hinokibutai: palco de primeira classe <<< 桧 桧舞台を踏む: hinokibutaiohumu: tocar [atuar] num palco de primeira classe <<< 踏 回り舞台: mawaributai: palco giratório <<< 回 ver também 劇場 並行pronúncia: heikou caracteres kanji: 並 , 行tradução: ir lado a lado 並行する: heikousuru: manter passo com, ir lado a lado (com) 並行輸入: heikouyunyuu: importação paralela <<< 輸入 ver também 平行 便所pronúncia: benjo caracteres kanji: 便 , 所 palavra chave: casa , higienetradução: sanita, retrete, casa-de-banho, WC 便所へ行く: benjoeiku: ir lavar as mãos, ir ao WC <<< 行 便所は何処ですか: benjowadokodesuka: Onde posso lavar as mãos? <<< 何処 男便所: otokobenjo: WC masculino <<< 男 女便所: onnnabenjo: WC feminino <<< 女 ver também トイレット , 手洗
益々pronúncia: masumasu caracteres kanji: 益 outras ortografias: 益益tradução: mais e mais, ainda mais 益々大きく成る: masumasuookikunaru: crescer mais e mais 益々悪く成る: masumasuwarukunaru: ir de mal a pior 益々勉強する: masumasubenkyousuru: trabalhar mais que nunca <<< 勉強 sinônimos: 一層 真直ぐpronúncia: massugu caracteres kanji: 真 , 直 outras ortografias: 真っ直ぐtradução: direto (s.), direito 真直ぐに: massuguni: direto (adv.), diretamente, direito, honestamente 真直ぐに立つ: massugunitatsu: estar direito (postura) <<< 立 真直ぐに行く: massuguniiku: ir diretamente para a frente <<< 行 , 直行 真直ぐにする: massugunisuru: endireitar 真直ぐな: massuguna: direito, direto, honesto ver também 直接 役者pronúncia: yakusha caracteres kanji: 役 , 者 palavra chave: espetáculotradução: ator, atriz, jogador, performer 役者に成る: yakushaninaru: tornar-se ator, ir para o palco <<< 成 sinônimos: 俳優 様子pronúncia: yousu caracteres kanji: 様 , 子tradução: aparência, ar, aspeto 様子を探る: yousuosaguru: investigar (em segredo) o estado das coisas, ir e ver como as coisas estão <<< 探 様子を窺う: yousuoukagau: espiar o estado das coisas, esperar para ver <<< 窺 様子を見る: yousuomiru <<< 見 様子を知らせる: yousuoshiraseru: deixar uma pessoa saber como as coisas estão <<< 知 sinônimos: 状態 留学pronúncia: ryuugaku caracteres kanji: 留 , 学 palavra chave: escolatradução: estudo no estrangeiro 留学する: ryuugakusuru: estudar no estrangeiro, ir para o estrangeiro para estudar 留学生: ryuugakusei: estudante de um país estrangeiro, estudante estrangeiro <<< 生 列車pronúncia: ressha caracteres kanji: 列 , 車 palavra chave: comboiotradução: comboio 列車に乗る: resshaninoru: apanhar um [embarcar num] comboio <<< 乗 列車で行く: resshadeiku: ir de comboio <<< 行 列車を降りる: resshaooriru: desembarcar de um comboio <<< 降 列車に遅れる: resshaniokureru: perder o comboio <<< 遅 列車係: resshagakari: regulador ferroviário <<< 係 列車事故: resshajiko: acidente ferroviário <<< 事故 列車妨害: resshabougai: obstrução ferroviária <<< 妨害 ver também 汽車
188 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|