Dicionário japonês on-line de palavras kanji: tradução de 'o'

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: geografia    número de traços: 8
tradução: país, estado, nação, terra, reino, território
koku
国: kuni: estado (n.), nação, país, terra, reino, território, país de origem, país mãe
国の: kunino: estado (a.), nacional
国中に: kunijuuni: por todo o país <<<
国の為に: kuninotameni: por um país, pelo bem do país <<<
sinônimos:

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: comida , energia    número de traços: 8
tradução: óleo, graxa, petróleo
yu, yuu
油: abura
油の染み: aburanoshimi: mancha de óleo <<<
油染みた: aburajimita: oleosa, manchada de óleo, borrada, com óleo [graxa] <<<
油臭い: aburakusai: oleoso, gorduroso <<<
油で揚げる: aburadeageru: fritar (no óleo) <<<
油で炒める: aburadeitameru: frite com óleo <<<
油を塗る: aburaonuru: esfregue [mancha] (uma coisa) com óleo [graxa], lubrificar (v.), engraxar, untar <<<
油を差す: aburaosasu: lubrificar (uma coisa), óleo, graxa <<<
油が切れる: aburagakireru: precisa de lubrificação <<<
油が乗る: aburaganoru: engordar, aquecer o trabalho, entrar no ritmo do trabalho <<<
油を注ぐ: aburaososogu: adicione combustível às chamas [fogo], despejar óleo <<<
油を搾る: aburaoshiboru: espremer o óleo, leve (uma pessoa) à tarefa, dê-lhe calor (a uma pessoa), repreenda <<<
油を売る: aburaouru: ocioso [longe] do tempo <<<
sinônimos: オイル
ver também

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: educação    número de traços: 8
tradução: conhecer, informar, sabedoria
chi
知る: shiru: saber, conhecer, aprender
知らせる: shiraseru: informar uma pessoa, dizer, deixar uma pessoa saber, avisar, publicar, declarar
知らせ: shirase: relatório, aviso, notícias <<< ニュース
知らない: shiranai: desconhecido, não conhecido, não familiar, estranho, inconsciente
知らないで: shiranaide: não sabendo [notando], ignorância, insconscientemente
知らずに: shirazuni
知らない人: shiranaihito: desconhecido <<<
知らない内に: shiranaiuchini: ninguém sabe quando, sem o conhecimento de uma pessoa, despercebido <<<
知らぬが仏: shiranugahotoke: ignorância é uma benção <<<
知った: shitta: familiar, conhecido
知: chie: sabedoria <<< 知恵
ver também

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: filosofia    número de traços: 9
tradução: pensamento, idéia, sentimento, mente, pensar, considerar, imaginar, supor, adivinhar, acreditar
shi
思う: omou: pensar (de, sobre), considerar, imaginar, suponhar, adivinhar, acreditar, ser convencido (de, que), sintir, considerar (como), esperar, leve [erro] A para B, desejar, desejo, estar indo para, estar pensando em, pretender, admirar, suspeitar
思い: omoi: pensamento, idéia, sentimento, mente, coração, afeição, amor, vontade, desejo, expectativa
思いに耽る: omoinihukeru: estar perdido [enterrado] no pensamento
思いを凝らす: omoiokorasu: pense bem (sobre), pondere (sobre) <<<
思いを遂げる: omoiotogeru: satisfazer um desejo <<<
思いを寄せる: omoioyoseru: tome uma fantasia para, se apaixonar (com uma pessoa) <<<
思い上がる: omoiagaru: torne-se vaidoso, ser inchado (com), ter inchado a cabeça <<<
思い浮かぶ: omoiukabu: ocorre [vêm] à mente, passa pela mente <<<
思い掛けない: omoigakenai: inesperado, imprevisto <<<
思い焦がれる: omoikogareru: queimar com amor (por), ansiar por [depois], estar animado <<<
思い込む: omoikomu: ser possuído, ser convencido de que, estar sob a impressão de que, colocar o coração em cima, se apaixonar (com uma pessoa) <<<
思い知る: omoishiru: perceber, vir para conhecer, tornar-se consciente, arrepender-se, aprender uma lição <<<
思い立つ: omoitatsu: planejar (em fazar), pensar em (fazer), tomar (um assunto) na cabeça de uma pessoa, fazer a mente (de alguém) <<< , 決心
思い詰める: omoitsumeru: tomar (um assunto) para o coração, chorar, por pra fora o coração <<<
sinônimos:


categoria: para aprender na escola   radicais:    número de traços: 9
tradução: forma, recíproca (bor.), ajuda
sou, shou
相: ai: recíproco
相容れない: aiirenai: ser incompátivel, dicordar <<<
相変わらず: aikawarazu: como sempre [antes] <<<
相次ぐ: aitsugu: um após o outro, sucessivos, em sucessão <<<
相反する: aihansuru: oposto, contrário, contraditório <<<
相ける: tasukeru: ajudar, socorro <<<

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 9
tradução: peito, busto
kyou
胸: mune: peito, busto, coração, mente
胸を張る: muneoharu: jogar o peito fora <<<
胸に抱く: munenidaku: pressionar contra o peito [dele, dela] <<<
胸が焼ける: munegayakeru: ter um coração queimando, náusea <<<
胸が悪く成る: munegawarukunaru: sentir-se mal (do estômago)
胸が空く: munegasuku: sentir-se aliviado [revigorado, satisfeito] <<<
胸を痛める: muneoitameru: dificuldade [preocupe] a si mesmo (sobre), aflija [sinta dor] (em, para, aproximadamente) <<<
胸に秘める: munenihimeru: manter (um assunto) a si mesmo <<<
胸を打つ: muneoutsu: mover, tocar, impressionar <<<
胸を打たれる: muneoutareru: ser movido, ser tocado, ficar impressionado <<<
sinônimos: バスト
ver também

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 9
tradução: cabeça, pescoço, início, começo
shu, su, shuu
首: kubi: cabeça, pescoço
首め: hajime: ínicio, começo, princípio <<<
首: osa: chefe, líder <<<
首の長い: kubinonagai: pescoço comprido <<<
首の短い: kubinomijikai: pescoço curto <<<
首を伸ばす: kubionobasu: esticar o pescoço <<<
首を出す: kubiodasu: enfiar [empurrar] a cabeça para fora <<<
首を括る: kubiokukuru: enforcar-se <<<
首に成る: kubininaru: ser demitido <<<
首にする: kubinisuru: demitir
首を切る: kubiokiru: cortar a cabeça de uma pessoa [decapitar], demitir <<<
首を振る: kubiohuru: balançar a cabeça, acenar com a cabeça, assentindo <<<
首を捻る: kubiohineru: colocar a cabeça de um lado, pense bem, não ter certeza <<<
首を傾げる: kubiokashigeru <<<
ver também ,

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: desporto    número de traços: 9
tradução: perder, ser derrotado, trair (ext.), desobedecer
hu, bu
負ける: makeru: ser derrotado, perder (um jogo), obter o pior dele, ser inferior (a), reduzir [rebaixar] (o preço), descolar, ceder (a), ceder (a ), ser superado (com)
負かす: makasu: abater, derrotar, tirar o melhor de, superar (uma pessoa)
負けて遣る: maketeyaru: conceder <<<
負けるが勝ち: makerugakachi: aquele que luta e foge pode viver para lutar outro dia, às vezes você tem que perder para ganhar, perder ou ganhar <<<
負け: make: derrotar, perder
負け越す: makekosu: ser levado por, estar por trás <<<
負けず劣らず: makezuotorazu: igualdade, inevitavelmente <<<
負けず嫌い: makezugirai: inflexível, obstinado, teimoso <<<
負く: somuku: agir contrário, ir contra, desobedecer, quebrar, violar, revoltar [rebelde] (contra), subir [virar] contra, trair <<<
負う: ou: suportar [carregar] nas costas, tomar sobre si mesmo, assumir (a responsabilidade), ser acusado, deve, ser devido [obrigado, sob obrigação] de
antônimos:

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: posição    número de traços: 9
tradução: sul
nan, na, dan
南: minami: sul (n.)
南の: minamino: sul (a.), sulista, do sul
南に: minamini: para o sul, no sul
南の方に: minaminohouni: para o sul <<< , 南方
antônimos:

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: astronomia    número de traços: 9
tradução: estrela, fortuna de alguém
sei, shou
星: hoshi: estrela, sua fortuna, ponto (jp.), marca, réu
星の: hoshino: astral
星が光る: hoshigahikaru: uma estrela cintila <<<
星が瞬く: hoshigamatataku <<<
星が流れる: hoshiganagareru: uma estrela flui, um tiro de meteoro <<<
星が落ちる: hoshigaochiru <<<
星の出ていない: hoshigadeteinai: sem estrelas <<<
星を鏤めた: hoshiochiribameta: estampas de estrelas
星を挙げる: hoshioageru: prender o culpado <<<
ver também スター


268 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal