日独翻訳辞書・事典: 「gE」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
直接アクセス: 要塞 , 予定 , 落書 , 利益 , 離婚 , 留学 , 理由 , 話題 , ,

要塞

発音: ようさい   漢字: ,    キーワード: 戦争   
翻訳:Festung, Feste, Bollwerk
要塞を築く: ようさいをきずく: eine Festung bauen <<<
要塞化: ようさいか: Befestigung, Festigung <<<
要塞地帯: ようさいちたい: befestigtes Gebiet***** <<< 地帯
同意語:

予定

発音: よてい   漢字: ,    キーワード: カレンダー   
翻訳:Vorherbestimmung, Plan, Programm, Vorhaben, Absicht, Voraussicht, Erwartung
予定の: よていの: vorherbestimmt, geplant, planmäßig, programmmäßig, vorhergesehen, vorausgesehen, erwartet*****
予定する: よていする: vorher bestimmen, im Voraus festlegen [festsetzen], voraussehen, erwarten, vorsehen
予定を立てる: よていをたてる: sich einen Plan zurechtlegen, ein Programm aufstellen <<<
予定通り: よていどおり: wie vorher [im Voraus] bestimmt [festgelegt], wie vorhergesehen [erwartet] <<<
予定が狂う: よていがくるう: Das Programm kommt aus der Ordnung <<<
予定日: よていび: errechneter Geburtstermin, voraussichtliches Datum <<<
予定額: よていがく: geschätzter Betrag <<<
予定表: よていひょう: Zeitplan, Zeittafel <<<
予定申告: よていしんこく: provisorische Erklärung <<< 申告
次もチェック 計画 , スケジュール , プラン

落書

発音: らくがき   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:Gekritzel, Kritzelei, Geschmiere, Schmiererei*****
落書する: らくがきする: hinkritzeln, hinschmieren

利益

発音: りえき   漢字: ,    キーワード: 金融   
翻訳:Gewinn, Ertrag, Erträgnis, Vorteil, Nutzen, Interesse
利益の有る: りえきのある: gewinnbringend (Gewinn bringend), gewinnreich, ertragreich, einträglich, rentabel, lohnend, wirtschaftlich, vorteilhaft, nutzbringend, Nutz bringend, günstig <<<
利益の無い: りえきのない: uneinträglich, gewinnlos, nachteilig, ungünstig <<<
利益の少ない: りえきのすくない: nur wenig Gewinn abwerfend, sich kaum bezahlt machend <<<
利益に反する: りえきにはんする: gegen js. Interesse sein <<<
利益を得る: りえきをえる: Nutzen ziehen aus, Vorteil ziehen [haben] aus (von), einen Vorteil herausschlagen aus, jm. zum Vorteil gereichen***** <<<
利益を与える: りえきをあたえる: für js. Vorteil sorgen, begünstigen <<<
利益金: りえききん: ein Gewinn <<<
純利益金: じゅんりえききん: Nettogewinn, Nettoertrag <<<
利益分配: りえきぶんぱい: Gewinnverteilung, Gewinnbeteiligung
利益配当: りえきはいとう: Dividende <<< 配当
利益確定: りえきかくてい: Gewinnmitnahme <<< 確定 , 利確
荒利益: あら‐りえき: Bruttomarge, Bruttoertrag, Bruttogewinn <<<
粗利益: あら‐りえき <<<
同意語: 所得 , 黒字


離婚

発音: りこん   漢字: ,    キーワード: 生活   
翻訳:Ehescheidung
離婚する: りこんする: sich scheiden lassen von, die Ehe auflösen, die Frau verstoßen
離婚者: りこんしゃ: Geschiedener***** <<<
離婚届: りこんとどけ: Scheidungsanzeige <<<
離婚率: りこんりつ: Scheidungsrate <<<
離婚手続: りこんてつづき: Scheidungsverhandlungen <<< 手続
離婚訴訟: りこんそしょう: Scheidungsklage, Ehescheidungsklage <<< 訴訟
離婚訴訟を起こす: りこんそしょうをおこす: die Scheidung einreichen, einen Scheidungsantrag stellen <<<
反意語: 結婚

留学

発音: りゅうがく   漢字: ,    キーワード: 学校   
翻訳:Studium im Ausland (im fremden Land)
留学する: りゅうがくする: ins Ausland zu studieren gehen
留学生: りゅうがくせい: der im Ausland (im fremden Land) Studierende, studienhalber nach dem Ausland Geschickte, fremder Student***** <<<

理由

発音: りゆう   漢字: ,   
翻訳:Grund, Anlass, Beweggrund, Motiv, Veranlassung, Ursache
理由の有る: りゆうのある: wohl begründet, gut motiviert, berechtigt <<<
理由の無い: りゆうのない: grundlos, unbegründet, unmotiviert, unberechtigt, aus der Luft gegriffen***** <<<
理由無くして: りゆうなくして: zu Unrecht, ohne gültige Entschuldigung
理由で: りゆうで: aus dem Grunde, dass, deswegen weil, wegen
理由を以って: りゆうをもって <<<
理由を述べる: りゆうをのべる: die Gründe angeben [dartun] zu <<<
次もチェック 動機 , 原因

話題

発音: わだい   漢字: ,    キーワード: メディア   
翻訳:Gesprächsgegenstand, Gesprächsstoff, Gesprächsthema, Unterhaltung
話題にする: わだいにする: das Gespräch bringen auf, sich mit jm. über etw. (von etw.) unterhalten, sprechen auf
話題に上る: わだいにのぼる: die Rede kommt auf, die Rede sein von, ins Gespräch (zur Sprache) kommen, miterwähnt werden, ins Gerede der Leute kommen, in aller Leute Mund sein***** <<<
話題を変える: わだいをかえる: das Gespräch lenken, von etw. anderem sprechen, ablenken <<<


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 6
翻訳:ankommen, anlagen, gelangen, erreichen

至る: いたる: ankommen (in), anlagen, gelangen, erreichen, sich erstrecken (auf, bis), werden (zu), erfolgen*****
至る所に: いたるところに: überall, allerorten, allenthalben, weit und breit, in allen Ecken und Enden, auf Schritt und Tritt, allerwärts, allerwegs, in jeder Gegend <<<
至る所で: いたるところで <<<
至れり尽くせり: いたれりつくせり: vollkommen, vollständig, vollendet, perfekt, fehlerfrei, fehlerlos, tadellos, gründlich, durchdringend <<<
至: のり, みち, むね, ゆき, よし: pers.
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:ich, mich, mir, Selbst, mein

我: が: Selbst, Ego, Egoismus
我の強い: がのつよい: bockig, eigenwillig, halsstarrig, hartnäckig, starrsinnig, stur, querköpfig, unnachgiebig <<<
我を通す: がをとおす: auf etw. [auf seinem Kopf] bestehen, den Willen durchsetzen, unbeugsam bleiben, mit dem Kopf an die Wand rennen wollen <<<
我を折る: がをおる: jm nachgeben (in), klein beigeben, sich darein geben, sich erweichen lassen <<<
我: われ: ich, mich, mir, Selbst
我が: わが: mein
我に返る: われにかえる: zu sich kommen, zur Besinnung kommen, das Bewusstsein erlangen, aus der Ohnmacht erwachsen <<<
我を忘れる: われをわすれる: sich selbst vergessen, außer sich geraten***** <<<
我を忘れて: われをわすれて: außer sich geraten, ohne Nachdenken <<<
同意語: , ,


94 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant