![]() |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Acceso directo: 迭 , 奇 , 抱 , 悔 , 恨 , 怒 , 恋 , 殉 , 粗 , 腕 迭
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: sustituir, reemplazar tetsu 迭: kawarugawaru: uno tras otro, uno después de otro, por turno, por su orden, alternadamente 迭わる: kawaru: sustituir, reemplazar <<< 代 奇
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: extraño, misterioso, milagroso, maravilloso, raro, extraordinario, excepcional ki 奇を好む: kiokonomu: ser aficionado a la singularidad <<< 好 奇を衒う: kioterau: darse aires de excéntrico, hacer ostentación de su originalidad <<< 衒 奇し: kushi: extraño, misterioso, milagroso, maravilloso 奇しくも: kushikumo: milagrosamente 奇しい: mezurashii: raro, poco común, poco usual, nuevo, extraordinario, excepcional, precioso <<< 珍 奇しい: ayashii: sospechoso, dudoso, incierto, inseguro, raro, extraño <<< 怪 抱
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: abrazar, abrigar, concebir, alimentar hou 抱く: daku: llevar algo [a uno] en (los) brazos, abrazar a uno 抱える: kakaeru: llevar algo [a uno] en (los) brazos, llevar algo bajo el brazo, emplear 抱く: idaku: abrazar, abrigar, concebir, alimentar 抱き合う: dakiaau: abrazarse (uno a otro) <<< 合 抱き上げる: dakiageru: aupar a uno, levantar en vilo a uno <<< 上 抱き起こす: dakiokosu: levantar a uno abrazándole, ayudar a uno a levantarse, incorporar a uno en abrazándole, ayudar a uno a incorporarse <<< 起 抱き抱える: dakikakaeru: abrazar, tener [llevar] algo [a uno] en brazos 抱き込む: dakikomu: poner de su parte a uno <<< 込 , 買収 抱き締める: dakishimeru: abrazar, estrechar algo [a uno] entre sus brazos, apapachar <<< 締 抱き着く: dakitsuku: agarrarse a uno, abrazarse <<< 着 抱き止める: dakitomeru: retener a uno <<< 止 抱き寄せる: dakiyoseru: acercar a uno abrazándole <<< 寄 悔
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: arrepentirse, lamentar kai 悔い: kui: arrepentimiento 悔いる: kuiru: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, sentir [tener] remordimientos 悔いを残す: kuionokosu: arrepentir <<< 残 悔い改める: kuiaratameru: reformarse, arrepentirse (de), ser arrepentido (por) <<< 改 悔い改めた: kuiaratameta: arrepentido, penitente <<< 改 悔やむ: kuyamu: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, lamentar 悔み: kuyami: pésame (jp.), condolencia 悔みを述べる: kuyamionoberu: dar el pésame [expresar su condolencia] a uno <<< 述 悔みを言う: kuyamioiu <<< 言 悔しい: kuyashii: humillante, molesto 悔しさ: kuyashisa: despecho, rabia 悔しがる: kuyashigaru: sentir [sufrir] despecho [rabia] por algo
恨
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: rencor, resentimiento, encono, despecho kon 恨む: uramu: guardar rencor a uno, resentirse con [contra] uno de [por] algo, tener resentimiento contra uno 恨めしい: urameshii: rencoroso 恨み: urami: rencor, resentimiento, encono, despecho 恨みを抱く: uramioidaku: guardar rencor a uno, resentido contra [con] uno, resentirse con uno por [de] algo <<< 抱 恨みを忘れる: uramiowasureru: olvidar el rencor, perdonar <<< 忘 恨みを晴らす: uramioharasu: vengarse de uno por la ofensa, vindicar la ofensa recibida de uno <<< 晴 恨みを言う: uramioiu: hacer reproches a uno, reprochar algo a uno <<< 言 恨みを呑む: uramionomu: disfrazar [disimular] su rencor <<< 呑 恨み重なる: uramikasanaru: irreconciliable, implacable, imperdonable, indisculpable <<< 重 恨みを買う: uramiokau: atraerse el rencor de uno <<< 買 sinónimos: 怨 怒
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: enfadar, enojar, irritar, ofender, enfurecer, indignar do, nu 怒る: okoru: enfadarse, enojarse, ofenderse, indignarse, irritarse, montar en cólera, enfurecerse, echar humo 怒る: ikaru 怒らす: okorasu: enfadar, enojar, calentar la sangre a uno, irritar, ofender, enfurecer, indignar 怒らせる: okoraseru 怒らす: ikarasu 怒らせる: ikaraseru 怒りっぽい: okorippoi: enojadizo, enfadadizo, de mal carácter, colérico, irascible, susceptible, cascarrabias 怒りっぽい: ikarippoi 怒り: ikari: enojo, enfado, cólera, ira, indignación, rabia, furia, arrebato 怒りに燃える: ikarinimoeru: arder de [en] ira, montar en cólera <<< 燃 怒りに任せて: ikarinimakasete: abandonándose a la cólera, dejándose llevar por la ira <<< 任 怒りを抑える: ikarioosaeru: reprimir la cólera, contener su ira <<< 抑 怒りを買う: ikariokau: atraerse la ira de uno, causar enfado a uno <<< 買 怒鳴る: donaru: gritar, exclamar, vocear, vociferar, dar una voz a uno <<< 鳴 怒鳴り付ける: donaritsukeru: reñir [alzarle la voz] a uno 怒鳴り込む: donarikomu: ir a montar un escándalo a un lugar, entrar lleno [llena] de furia [entrar bramando] en un lugar 恋
categoría: uso común
otra ortografía:
戀
radicales:
![]() traducción: amor, enamoramiento ren 恋: koi: amor, enamoramiento 恋う: kou: querer, preferir <<< 好 恋しい: koishii: querido, recordado 恋しがる: koishigaru: desear con ansia ver a uno, añorar, echar de menos, extrañar 恋する: koisuru: enamorarse de uno, querer [amar] a uno 恋に陥る: koiniochiiru: enamorarse [prenderse] de uno <<< 陥 恋に悩む: koininayamu: tener mal de amores <<< 悩 恋の苦しみ: koinokurushimi: mal de amor <<< 苦 恋に破れる: koiniyabureru: perder su amor <<< 破 sinónimos: 愛 , ラブ 殉
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: seguir la muerte de su Señor jun 殉じる: junjiru: morir [dar la vida, sacrificarse] por algo 殉う: shitagau: seguir <<< 従 粗
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: suelto, flojo, burdo, tosco, poco fino so 粗: ara: parte espinosa de un pescado, defecto, imperfección, falla <<< 欠点 粗の無い: aranonai: perfecto; sin defectos, impecable <<< 無 , 完璧 粗を捜す: araosagasu: poner pegas, buscar pelos en la sopa, tratar de buscar faltas [de poner tachas] a uno [en algo], sacar defectos a uno <<< 捜 粗捜し: arasagashi: manía de criticar <<< 捜 粗い: arai: suelto, flojo, burdo, tosco, poco fino 粗く: araku: brutalmente, rudamente, con brusquedad 粗: hobo: casi, en su mayoría, poco más o menos, aproximadamente <<< 略 sinónimos: 荒 腕
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: brazo wan 腕: ude: brazo, habilidad (jp.), destreza, arte, maña 腕に抱く: udenidaku: tener uno en brazos <<< 抱 腕に縋る: udenisugaru: apoyarse en el brazo de alguien, recurrir a alguien por ayuda <<< 縋 腕に抱える: udenikakaeru: llevar algo bajo el brazo <<< 抱 腕を組む: udeokumu: pasear del brazo [de bracete] <<< 組 腕を伸ばす: udeonobasu: extender [alargar] el brazo <<< 伸 腕を捕える: udeotoraeru: coger [agarrar] a uno del [por el] brazo <<< 捕 腕を貸す: udeokasu: dar el brazo a uno, prestar ayuda a uno <<< 貸 腕が鳴る: udeganaru: impacientarse por demostrar su habilidad en algo, sentir el prurito de inf. <<< 鳴 腕が良い: udegaii, udegayoi: ser hábil [diestro, competente] en algo <<< 良 腕の有る: udenoaru: capaz, competente, hábil, dotado, experto <<< 有 腕の無い: udenonai: incapaz, incompetente <<< 無 腕を磨く: udeomigaku: perfeccionar su habilidad [su técnica] <<< 磨 腕を揮う: udeohuruu: desplegar su arte <<< 揮 sinónimos: 才 , アーム
201 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|