Diccionario en línea de japonés de palabras kanji: traducción de 'su'

Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 8
traducción: sustituir, reemplazar
tetsu
迭: kawarugawaru: uno tras otro, uno después de otro, por turno, por su orden, alternadamente
迭わる: kawaru: sustituir, reemplazar <<<

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 8
traducción: extraño, misterioso, milagroso, maravilloso, raro, extraordinario, excepcional
ki
奇を好む: kiokonomu: ser aficionado a la singularidad <<<
奇を衒う: kioterau: darse aires de excéntrico, hacer ostentación de su originalidad <<<
奇し: kushi: extraño, misterioso, milagroso, maravilloso
奇しくも: kushikumo: milagrosamente
奇しい: mezurashii: raro, poco común, poco usual, nuevo, extraordinario, excepcional, precioso <<<
奇しい: ayashii: sospechoso, dudoso, incierto, inseguro, raro, extraño <<<

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: amor    # de trazos: 8
traducción: abrazar, abrigar, concebir, alimentar
hou
抱く: daku: llevar algo [a uno] en (los) brazos, abrazar a uno
抱える: kakaeru: llevar algo [a uno] en (los) brazos, llevar algo bajo el brazo, emplear
抱く: idaku: abrazar, abrigar, concebir, alimentar
抱き合う: dakiaau: abrazarse (uno a otro) <<<
抱き上げる: dakiageru: aupar a uno, levantar en vilo a uno <<<
抱き起こす: dakiokosu: levantar a uno abrazándole, ayudar a uno a levantarse, incorporar a uno en abrazándole, ayudar a uno a incorporarse <<<
抱き抱える: dakikakaeru: abrazar, tener [llevar] algo [a uno] en brazos
抱き込む: dakikomu: poner de su parte a uno <<< , 買収
抱き締める: dakishimeru: abrazar, estrechar algo [a uno] entre sus brazos, apapachar <<<
抱き着く: dakitsuku: agarrarse a uno, abrazarse <<<
抱き止める: dakitomeru: retener a uno <<<
抱き寄せる: dakiyoseru: acercar a uno abrazándole <<<

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: muerte    # de trazos: 9
traducción: arrepentirse, lamentar
kai
悔い: kui: arrepentimiento
悔いる: kuiru: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, sentir [tener] remordimientos
悔いを残す: kuionokosu: arrepentir <<<
悔い改める: kuiaratameru: reformarse, arrepentirse (de), ser arrepentido (por) <<<
悔い改めた: kuiaratameta: arrepentido, penitente <<<
悔やむ: kuyamu: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, lamentar
悔み: kuyami: pésame (jp.), condolencia
悔みを述べる: kuyamionoberu: dar el pésame [expresar su condolencia] a uno <<<
悔みを言う: kuyamioiu <<<
悔しい: kuyashii: humillante, molesto
悔しさ: kuyashisa: despecho, rabia
悔しがる: kuyashigaru: sentir [sufrir] despecho [rabia] por algo


categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 9
traducción: rencor, resentimiento, encono, despecho
kon
恨む: uramu: guardar rencor a uno, resentirse con [contra] uno de [por] algo, tener resentimiento contra uno
恨めしい: urameshii: rencoroso
恨み: urami: rencor, resentimiento, encono, despecho
恨みを抱く: uramioidaku: guardar rencor a uno, resentido contra [con] uno, resentirse con uno por [de] algo <<<
恨みを忘れる: uramiowasureru: olvidar el rencor, perdonar <<<
恨みを晴らす: uramioharasu: vengarse de uno por la ofensa, vindicar la ofensa recibida de uno <<<
恨みを言う: uramioiu: hacer reproches a uno, reprochar algo a uno <<<
恨みを呑む: uramionomu: disfrazar [disimular] su rencor <<<
恨み重なる: uramikasanaru: irreconciliable, implacable, imperdonable, indisculpable <<<
恨みを買う: uramiokau: atraerse el rencor de uno <<<
sinónimos:

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 9
traducción: enfadar, enojar, irritar, ofender, enfurecer, indignar
do, nu
怒る: okoru: enfadarse, enojarse, ofenderse, indignarse, irritarse, montar en cólera, enfurecerse, echar humo
怒る: ikaru
怒らす: okorasu: enfadar, enojar, calentar la sangre a uno, irritar, ofender, enfurecer, indignar
怒らせる: okoraseru
怒らす: ikarasu
怒らせる: ikaraseru
怒りっぽい: okorippoi: enojadizo, enfadadizo, de mal carácter, colérico, irascible, susceptible, cascarrabias
怒りっぽい: ikarippoi
怒り: ikari: enojo, enfado, cólera, ira, indignación, rabia, furia, arrebato
怒りに燃える: ikarinimoeru: arder de [en] ira, montar en cólera <<<
怒りに任せて: ikarinimakasete: abandonándose a la cólera, dejándose llevar por la ira <<<
怒りを抑える: ikarioosaeru: reprimir la cólera, contener su ira <<<
怒りを買う: ikariokau: atraerse la ira de uno, causar enfado a uno <<<
怒鳴る: donaru: gritar, exclamar, vocear, vociferar, dar una voz a uno <<<
怒鳴り付ける: donaritsukeru: reñir [alzarle la voz] a uno
怒鳴り込む: donarikomu: ir a montar un escándalo a un lugar, entrar lleno [llena] de furia [entrar bramando] en un lugar

categoría: uso común   otra ortografía: 戀   radicales:    palabra clave: amor    # de trazos: 10
traducción: amor, enamoramiento
ren
恋: koi: amor, enamoramiento
恋う: kou: querer, preferir <<<
恋しい: koishii: querido, recordado
恋しがる: koishigaru: desear con ansia ver a uno, añorar, echar de menos, extrañar
恋する: koisuru: enamorarse de uno, querer [amar] a uno
恋に陥る: koiniochiiru: enamorarse [prenderse] de uno <<<
恋に悩む: koininayamu: tener mal de amores <<<
恋の苦しみ: koinokurushimi: mal de amor <<<
恋に破れる: koiniyabureru: perder su amor <<<
sinónimos: , ラブ

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: muerte    # de trazos: 10
traducción: seguir la muerte de su Señor
jun
殉じる: junjiru: morir [dar la vida, sacrificarse] por algo
殉う: shitagau: seguir <<<

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: comida    # de trazos: 11
traducción: suelto, flojo, burdo, tosco, poco fino
so
粗: ara: parte espinosa de un pescado, defecto, imperfección, falla <<< 欠点
粗の無い: aranonai: perfecto; sin defectos, impecable <<< , 完璧
粗を捜す: araosagasu: poner pegas, buscar pelos en la sopa, tratar de buscar faltas [de poner tachas] a uno [en algo], sacar defectos a uno <<<
粗捜し: arasagashi: manía de criticar <<<
粗い: arai: suelto, flojo, burdo, tosco, poco fino
粗く: araku: brutalmente, rudamente, con brusquedad
粗: hobo: casi, en su mayoría, poco más o menos, aproximadamente <<<
sinónimos:

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 12
traducción: brazo
wan
腕: ude: brazo, habilidad (jp.), destreza, arte, maña
腕に抱く: udenidaku: tener uno en brazos <<<
腕に縋る: udenisugaru: apoyarse en el brazo de alguien, recurrir a alguien por ayuda <<<
腕に抱える: udenikakaeru: llevar algo bajo el brazo <<<
腕を組む: udeokumu: pasear del brazo [de bracete] <<<
腕を伸ばす: udeonobasu: extender [alargar] el brazo <<<
腕を捕える: udeotoraeru: coger [agarrar] a uno del [por el] brazo <<<
腕を貸す: udeokasu: dar el brazo a uno, prestar ayuda a uno <<<
腕が鳴る: udeganaru: impacientarse por demostrar su habilidad en algo, sentir el prurito de inf. <<<
腕が良い: udegaii, udegayoi: ser hábil [diestro, competente] en algo <<<
腕の有る: udenoaru: capaz, competente, hábil, dotado, experto <<<
腕の無い: udenonai: incapaz, incompetente <<<
腕を磨く: udeomigaku: perfeccionar su habilidad [su técnica] <<<
腕を揮う: udeohuruu: desplegar su arte <<<
sinónimos: , アーム


201 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.