スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
直接アクセス: 迭 , 奇 , 抱 , 悔 , 恨 , 怒 , 恋 , 殉 , 粗 , 腕 迭カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:sustituir, reemplazar テツ 迭: かわるがわる: uno tras otro, uno después de otro, por turno, por su orden, alternadamente 迭わる: かわる: sustituir, reemplazar <<< 代 奇カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:extraño, misterioso, milagroso, maravilloso, raro, extraordinario, excepcional キ 奇を好む: きをこのむ: ser aficionado a la singularidad <<< 好 奇を衒う: きをてらう: darse aires de excéntrico, hacer ostentación de su originalidad <<< 衒 奇し: くし: extraño, misterioso, milagroso, maravilloso 奇しくも: くしくも: milagrosamente 奇しい: めずらしい: raro, poco común, poco usual, nuevo, extraordinario, excepcional, precioso <<< 珍 奇しい: あやしい: sospechoso, dudoso, incierto, inseguro, raro, extraño <<< 怪 抱カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 愛 画数: 8翻訳:abrazar, abrigar, concebir, alimentar ホウ 抱く: だく: llevar algo [a uno] en (los) brazos, abrazar a uno 抱える: かかえる: llevar algo [a uno] en (los) brazos, llevar algo bajo el brazo, emplear 抱く: いだく: abrazar, abrigar, concebir, alimentar 抱き合う: だきああう: abrazarse (uno a otro) <<< 合 抱き上げる: だきあげる: aupar a uno, levantar en vilo a uno <<< 上 抱き起こす: だきおこす: levantar a uno abrazándole, ayudar a uno a levantarse, incorporar a uno en abrazándole, ayudar a uno a incorporarse <<< 起 抱き抱える: だきかかえる: abrazar, tener [llevar] algo [a uno] en brazos 抱き込む: だきこむ: poner de su parte a uno <<< 込 , 買収 抱き締める: だきしめる: abrazar, estrechar algo [a uno] entre sus brazos, apapachar <<< 締 抱き着く: だきつく: agarrarse a uno, abrazarse <<< 着 抱き止める: だきとめる: retener a uno <<< 止 抱き寄せる: だきよせる: acercar a uno abrazándole <<< 寄 悔カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 死 画数: 9翻訳:arrepentirse, lamentar カイ 悔い: くい: arrepentimiento 悔いる: くいる: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, sentir [tener] remordimientos 悔いを残す: くいをのこす: arrepentir <<< 残 悔い改める: くいあらためる: reformarse, arrepentirse (de), ser arrepentido (por) <<< 改 悔い改めた: くいあらためた: arrepentido, penitente <<< 改 悔やむ: くやむ: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, lamentar 悔み: くやみ: pésame (jp.), condolencia 悔みを述べる: くやみをのべる: dar el pésame [expresar su condolencia] a uno <<< 述 悔みを言う: くやみをいう <<< 言 悔しい: くやしい: humillante, molesto 悔しさ: くやしさ: despecho, rabia 悔しがる: くやしがる: sentir [sufrir] despecho [rabia] por algo
恨カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:rencor, resentimiento, encono, despecho コン 恨む: うらむ: guardar rencor a uno, resentirse con [contra] uno de [por] algo, tener resentimiento contra uno 恨めしい: うらめしい: rencoroso 恨み: うらみ: rencor, resentimiento, encono, despecho 恨みを抱く: うらみをいだく: guardar rencor a uno, resentido contra [con] uno, resentirse con uno por [de] algo <<< 抱 恨みを忘れる: うらみをわすれる: olvidar el rencor, perdonar <<< 忘 恨みを晴らす: うらみをはらす: vengarse de uno por la ofensa, vindicar la ofensa recibida de uno <<< 晴 恨みを言う: うらみをいう: hacer reproches a uno, reprochar algo a uno <<< 言 恨みを呑む: うらみをのむ: disfrazar [disimular] su rencor <<< 呑 恨み重なる: うらみかさなる: irreconciliable, implacable, imperdonable, indisculpable <<< 重 恨みを買う: うらみをかう: atraerse el rencor de uno <<< 買 同意語: 怨 怒カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:enfadar, enojar, irritar, ofender, enfurecer, indignar ド, ヌ 怒る: おこる: enfadarse, enojarse, ofenderse, indignarse, irritarse, montar en cólera, enfurecerse, echar humo 怒る: いかる 怒らす: おこらす: enfadar, enojar, calentar la sangre a uno, irritar, ofender, enfurecer, indignar 怒らせる: おこらせる 怒らす: いからす 怒らせる: いからせる 怒りっぽい: おこりっぽい: enojadizo, enfadadizo, de mal carácter, colérico, irascible, susceptible, cascarrabias 怒りっぽい: いかりっぽい 怒り: いかり: enojo, enfado, cólera, ira, indignación, rabia, furia, arrebato 怒りに燃える: いかりにもえる: arder de [en] ira, montar en cólera <<< 燃 怒りに任せて: いかりにまかせて: abandonándose a la cólera, dejándose llevar por la ira <<< 任 怒りを抑える: いかりをおさえる: reprimir la cólera, contener su ira <<< 抑 怒りを買う: いかりをかう: atraerse la ira de uno, causar enfado a uno <<< 買 怒鳴る: どなる: gritar, exclamar, vocear, vociferar, dar una voz a uno <<< 鳴 怒鳴り付ける: どなりつける: reñir [alzarle la voz] a uno 怒鳴り込む: どなりこむ: ir a montar un escándalo a un lugar, entrar lleno [llena] de furia [entrar bramando] en un lugar 恋カテゴリー:常用漢字 違う綴り: 戀 部首: キーワード: 愛 画数: 10翻訳:amor, enamoramiento レン 恋: こい: amor, enamoramiento 恋う: こう: querer, preferir <<< 好 恋しい: こいしい: querido, recordado 恋しがる: こいしがる: desear con ansia ver a uno, añorar, echar de menos, extrañar 恋する: こいする: enamorarse de uno, querer [amar] a uno 恋に陥る: こいにおちいる: enamorarse [prenderse] de uno <<< 陥 恋に悩む: こいになやむ: tener mal de amores <<< 悩 恋の苦しみ: こいのくるしみ: mal de amor <<< 苦 恋に破れる: こいにやぶれる: perder su amor <<< 破 同意語: 愛 , ラブ 殉カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 死 画数: 10翻訳:seguir la muerte de su Señor ジュン 殉じる: じゅんじる: morir [dar la vida, sacrificarse] por algo 殉う: したがう: seguir <<< 従 粗カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 食べ物 画数: 11翻訳:suelto, flojo, burdo, tosco, poco fino ソ 粗: あら: parte espinosa de un pescado, defecto, imperfección, falla <<< 欠点 粗の無い: あらのない: perfecto; sin defectos, impecable <<< 無 , 完璧 粗を捜す: あらをさがす: poner pegas, buscar pelos en la sopa, tratar de buscar faltas [de poner tachas] a uno [en algo], sacar defectos a uno <<< 捜 粗捜し: あらさがし: manía de criticar <<< 捜 粗い: あらい: suelto, flojo, burdo, tosco, poco fino 粗く: あらく: brutalmente, rudamente, con brusquedad 粗: ほぼ: casi, en su mayoría, poco más o menos, aproximadamente <<< 略 同意語: 荒 腕カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 体 画数: 12翻訳:brazo ワン 腕: うで: brazo, habilidad (jp.), destreza, arte, maña 腕に抱く: うでにだく: tener uno en brazos <<< 抱 腕に縋る: うでにすがる: apoyarse en el brazo de alguien, recurrir a alguien por ayuda <<< 縋 腕に抱える: うでにかかえる: llevar algo bajo el brazo <<< 抱 腕を組む: うでをくむ: pasear del brazo [de bracete] <<< 組 腕を伸ばす: うでをのばす: extender [alargar] el brazo <<< 伸 腕を捕える: うでをとらえる: coger [agarrar] a uno del [por el] brazo <<< 捕 腕を貸す: うでをかす: dar el brazo a uno, prestar ayuda a uno <<< 貸 腕が鳴る: うでがなる: impacientarse por demostrar su habilidad en algo, sentir el prurito de inf. <<< 鳴 腕が良い: うでがいい, うでがよい: ser hábil [diestro, competente] en algo <<< 良 腕の有る: うでのある: capaz, competente, hábil, dotado, experto <<< 有 腕の無い: うでのない: incapaz, incompetente <<< 無 腕を磨く: うでをみがく: perfeccionar su habilidad [su técnica] <<< 磨 腕を揮う: うでをふるう: desplegar su arte <<< 揮 同意語: 才 , アーム
201 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|