Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'il'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Accès direct: 地合 , 時期 , 数珠 , 随分 , 接触 , 閃光 , 先週 , 駄目 , 近頃 , 一寸

地合

prononciation: jiai   caractère kanji: ,    mot-clef: marché   
traduction: texture, état du marché
地合が良い: jiaigaii: Il est de texture fine, Le marché est en bon état <<<
地合が悪い: jiaigawarui: Il est de texture grossière, Le marché est en mauvais état <<<

時期

prononciation: jiki   caractère kanji: ,    mot-clef: calendrier   
traduction: période, temps, époque, saison
時期外れの: jikihazureno: hors saison <<<
時期が早すぎる: jikigahayasugiru: il est trop tôt <<<
時期が遅すぎる: jikigaososugiru: il est trop tard <<<
時期を画する: jikiokakusuru: faire époque <<<
vérifier aussi 時機

数珠

prononciation: juzu   caractère kanji: ,    mot-clef: religion   
traduction: chapelet
数珠を爪繰る: juzuotsumaguru: égrener un chapelet
数珠繋ぎにする: juzutsunaginisuru: lier ensemble <<<
数珠繋がりに成る: juzutsunagarininaru: il y a un long chapelet de qc.
数珠球: juzudama: larme-du-Christ <<<

随分

prononciation: zuibun   caractère kanji: ,   
traduction: très, beaucoup, assez, suffisamment
随分な: zuibunnna: atroce, horrible
随分な男だ: zuibunnnaotokoda: Quel type! Quel mec! <<<
随分寒い: zuibunsamui: Il fait très froid <<<
vérifier aussi 十分


接触

prononciation: sesshoku   caractère kanji: ,    mot-clef: mathématique   
traduction: contact, touche, liaison
接触する: sesshokusuru: contacter, entrer en [établir, prendre] contact avec, toucher à, s'accrocher
接触が悪い: sesshokugawarui: Il y a un mauvais contact <<<
接触を保つ: sesshokuotamotsu: rester en contact <<<
接触を失う: sesshokuoushinau: perdre contact <<<
接触点: sesshokuten: point de contact <<<
接触面: sesshokumen: plan d'osculation <<<
接触円: sesshokuen: cercle osculateur, cercle de courbure <<<
接触反応: sesshokuhannnou: catalyse <<< 反応
接触感染: sesshokukansen: contagion <<< 感染
接触事故: sesshokujiko: accrochage <<< 事故
vérifier aussi 接近 , タッチ

閃光

prononciation: senkou   caractère kanji: ,    mot-clef: optique , météo   
traduction: flash, éclair, éclat
閃光灯: senkoutou: lumière flash <<<
閃光電球: senkoudenkyuu: lampe éclair, ample flash <<< 電球
閃光写真: senkoushashin: photo en flash <<< 写真
閃光が走る: senkougahashiru: Il fait des éclairs <<<
synonymes: フラッシュ , 稲妻 , 稲光

先週

prononciation: senshuu   caractère kanji: ,    mot-clef: calendrier   
traduction: semaine dernière
先週の今日: senshuunokyou: aujourd'hui il y a une semaine <<< 今日
先週の土曜: senshuunodoyou: samedi dernier <<< 土曜
先先週: sensenshuu: avant-dernière semaine <<<
先先週に: sensenshuuni: il y a deux semaines
vérifier aussi 来週 , 今週

駄目

prononciation: dame   caractère kanji: ,    d'autres orthographes: ダメ  
traduction: inutilité, inefficacité, incompétence, interdit
駄目な: damena: nul, vain, inutile, inefficace, incompétent, sans espoir, sans résultat
駄目である: damedearu: être inutile [inefficace, incompétent]
駄目にする: damenisuru: gâcher, gâter, pourrir, endommager
駄目に成る: dameninaru: se gâter, s'abîmer, échouer, être endommager <<<
駄目を押す: dameoosu: s'assurer de, confirmer, vérifier <<< , 確認
もう駄目だ: moudameda: C'est fini, Tout est fini, Il n'y a rien à faire
其れは駄目だ: damewadameda: Cela [Ça] ne sert à rien <<<
vérifier aussi 無駄

近頃

prononciation: chikagoro   caractère kanji: ,    mot-clef: calendrier   
traduction: récemment, dernièrement, depuis peu, il y a peu de temps, dans ces derniers temps, ces jours-ci
近頃の: chikagorono: récent, de fraîche date, moderne, de nos jours
近頃迄: chikagoromade: jusqu'à récemment <<<
synonymes: 最近

一寸

prononciation: chotto   caractère kanji: ,    d'autres orthographes: 鳥渡  
traduction: un moment, un instant, passagèrement, un peu, quelque peu
一寸待って下さい: chottomattekudasai: Attendez un moment [une minute], Attendez une seconde
一寸お待ち下さい: chottoomachikudasai
一寸の間に: chottonomani, chottonoaidani: en un clin d'oeil, dans une seconde, dans une minute, en un rien de temps, en moins de deux <<<
一寸見ると: chottomiruto: à première vue, au premier abord, de prime abord <<<
一寸見た所: chotomitatokoro
一寸前に: chottomaeni: il y a un instant <<<
一寸後に: chottoatoni: un instant [moment] après <<<
一寸失礼: chottoshitsurei: je reviens tout de suite <<< 失礼
一寸した: chottoshita: insignifiant
一寸した事: chottoshitakoto: bricole, bagatelle, babiole <<<
synonymes:


104 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant