![]() |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Direkter Zugang: 便利 , 保護 , 補佐 , 補助 , 本当 , 防止 , 命令 , 有力 , 幽霊 , 誘惑 便利
Aussprache:
benri
Kanji Buchstabe: 便
, 利
Übersetzung: Bequemlichkeit 便利な: benrina: bequem, geeignet, passend, dienlich, günstig, nützlich, praktisch, vorteilhaft, handlich***** auch zu prüfen 重宝 , 不便 保護
Aussprache:
hogo
Kanji Buchstabe: 保
, 護
Stichwort:
Politik
,
Natur
Übersetzung: Schutz, Beschützung, Hut, Obhut, Pflege, Schirm, Deckung, Beistand 保護する: hogosuru: schützen, behüten vor, beschirmen, pflegen, jn. in Schutz [Obhut] nehmen, jm. Schutz gewähren [bieten], jn. unter seine Fittiche nehmen***** 保護を受ける: hogooukeru: unter js. Hut [Schirm] stehen, bei jm. Schutz finden <<< 受 保護を求める: hogoomotomeru: bei jm. Schutz und Schirm [Zuflucht] suchen <<< 求 保護者: hogosha: Beschützer, Schirmherr, Schutzherr, Gönner, Patron <<< 者 保護国: hogokoku: Protektorat, Schutzgebiet <<< 国 保護領: hogoryou <<< 領 保護林: hogorin: Schutzwald <<< 林 保護色: hogoshoku: Schutzfarbe <<< 色 保護鳥: hagochou: Schutzvogel <<< 鳥 保護関税: hogokanzei: Schutzzoll <<< 関税 保護貿易: hogoboueki: Schutzhandel <<< 貿易 auch zu prüfen 援護 , 擁護 , 庇護 補佐
Aussprache:
hosa
Kanji Buchstabe: 補
, 佐
Stichwort:
Politik
Übersetzung: Hilfe, Hilfsleistung, Beistand, Assistenz 補佐する: hosasuru: assistieren, helfen, aushelfen, beistehen 補佐役: hosayaku: Gehilfe, Beirat, Beisteher, Berater***** <<< 役 補佐官: hosakan: Berater, Vertreter <<< 官 補助
Aussprache:
hojo
Kanji Buchstabe: 補
, 助
Stichwort:
Politik
,
Transport
Übersetzung: Hilfe, Beistand, Unterstützung, Ersatz 補助する: hojosuru: jm. Hilfe (Beistand) leisten, jm. helfen (beistehen), unterstützen, subventionieren 補助の: hojono: Hilfs-, Neben-, Ersatz-, Not- 補助金: hojokin: Hilfsgeld, Subsidien, Subvention, Staatszuschuss <<< 金 補助員: hojoin: Gehilfe, Aushilfe***** <<< 員 補助翼: hojoyoku: Querruder, Hilfsflügel <<< 翼 補助艦: hojokan: Hilfsschiff <<< 艦 補助椅子: hojoisu: Notsitz <<< 椅子 補助貨幣: hojokahei: Scheidemünze, Kleingeld <<< 貨幣 補助機関: hojokikan: nachgeordnetes Organ <<< 機関 補助タンク: hojotanku: Reservetank, Zusatzbehälter
本当
Aussprache:
hontou
Kanji Buchstabe: 本
, 当
Übersetzung: Wahrheit, Echtheit, Wirklichkeit, Natürlichkeit 本当の: hontouno: wahr, echt, richtig, treu, wirklich, tatsächlich, eigentlich, gehörig, natürlich, unanzweifelbar 本当らしい: hontourashii: wahrscheinlich, annehmbar, anscheinend, glaubhaft, möglich, vermutbar, scheinbar 本当は: hontouwa: in Wahrheit 本当に: hontouni: in der Tat, in Wirklichkeit, tatsächlich, wirklich 本当にする: hontounisuru: etw. für wahr halten, etw. Glauben schenken (beimessen), etw. ernst (für Ernst) nehmen, auf js. Wort bauen, etw. für bare Münze nahmen 本当を言えば: hontouoieba: um die Wahrheit zu sagen, wenn ich unverblümt die Wahrheit sagen darf, offen gesagt, um ehrlich zu sein***** <<< 言 auch zu prüfen 真実 , 本音 防止
Aussprache:
boushi
Kanji Buchstabe: 防
, 止
Übersetzung: Verhinderung, Verhütung, Vorbeugung 防止する: boushisuru: abhalten von, aufhalten, hemmen, hindern, verhindern, verhüten, etw. zuvorkommen, etw. Einhalt gebieten***** 防止策: boushisaku: Gegenmaßnahme <<< 策 auch zu prüfen 予防 命令
Aussprache:
meirei
Kanji Buchstabe: 命
, 令
Stichwort:
Krieg
,
Grammatik
Übersetzung: Befehl, Anordnung, Anweisung, Dekret, Einschärfung, Gebot, Geheiß, Instruktion, Order, Verordnung, Weisung***** 命令する: meireisuru: befehlen, anordnen, anweisen, diktieren, einschärfen, gebieten, instruieren, verordnen, weisen, beordern, beordern, heißen 命令を発する: meireiohassuru: einen Befehl erlassen [erteilen, geben] <<< 発 命令を出す: meireiodasu <<< 出 命令で: meireide: auf Befehl [Anordnung, Anweisung, Einschärfung, Instruktion, Order, Weisung], aufs Dekret [Gebot, Geheiß] 命令通りにする: meireidoorinisuru: einem Befehl gehorchen [nachkommen] <<< 通 命令に従う: meireinishitagau <<< 従 命令に背く: meireinisomuku: sich einem Befehl entziehen <<< 背 命令的: meireiteki: unerlässlich, zwingend, peremptorisch <<< 的 命令法: meireihou: Imperativ, Befehlsform <<< 法 命令を実行する: meireiojikkousuru: den Befehlen folgen <<< 実行 auch zu prüfen 指令 , 指図 有力
Aussprache:
yuuryoku
Kanji Buchstabe: 有
, 力
Übersetzung: Einfluss, Gewicht***** 有力な: yuuryokuna: einflussreich, angesehen, führend, gewichtig, maßgebend, sprechend, schlagend, überzeugend, zwingend 有力者: yuuryokusha: einflussreiche (maßgebende) Persönlichkeit <<< 者 幽霊
Aussprache:
yuurei
Kanji Buchstabe: 幽
, 霊
Stichwort:
Fantasie
Übersetzung: Gespenst, Erscheinung, Geist, Phantom, Spuk***** 幽霊の様な: yuureinoyouna: geisterhaft, gespensterhaft, gespenstig, gespenstisch, spukhaft, spukig <<< 様 幽霊船: yuureisen: Geisterschiff <<< 船 幽霊会社: yuureigaisha: Schwindelfirma, Schwindelgesellschaft <<< 会社 幽霊屋敷: yuureiyashiki: Spukhaus <<< 屋敷 幽霊人口: yuureijinkou: falsche Bevölkerung <<< 人口 auch zu prüfen 亡霊 , 御化 誘惑
Aussprache:
yuuwaku
Kanji Buchstabe: 誘
, 惑
Übersetzung: Verführung, Verlockung, Versuchung 誘惑する: yuuwakusuru: verführen, verleiten, verlocken, versuchen 誘惑に勝つ: yuuwakunikatsu: der Verführung widerstehen, den Versuchung entgehen [widerstehen] <<< 勝 誘惑に負ける: yuuwakunimakeru: der Verführung erliegen, der Versuchung nachgeben [unterliegen] <<< 負 誘惑に陥る: yuuwakuniochiiru: in Versuchung fallen [geraten]***** <<< 陥 誘惑と戦う: yuuwakutotatakau: mit einer Verführung ringen [kämpfen] <<< 戦 誘惑的: yuuwakuteki: verführerisch, verlockend <<< 的 誘惑者: yuuwakusha: Verführer, Verlocker, Versucher <<< 者 金で誘惑する: kanedeyuuwakusuru: mit Geld verlocken <<< 金 auch zu prüfen 誘拐
94 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|