![]() |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Acesso expresso: 読 , 聞 , 総 , 敵 , 養 , 願 , 競 , 甘 , 如 , 即 読
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: ler, recitar, perceber doku, toku, tou 読む: yomu: ler, cantar, recitar, perceber, ver através 読み: yomi: leitura, julgamento 読みが深い: yomigahukai: ter uma visão aguçada <<< 深 読みが浅い: yomigahukai: falta uma boa visão sobre <<< 浅 読み上げる: yomiageru: ler (em voz alta), recitar, ler, terminar a leitura, tenha feito com (um livro) <<< 上 読み誤る: yomiayamaru: interpretar mal, ler errado, confundir <<< 誤 読み違える: yomichigaeru: interpretar mal, interpretar errado <<< 違 読み落す: yomiotosu: perder [deixar passar] (uma palavra) na leitura <<< 落 読み終る: yomiowaru: ler, terminar a leitura, ter feito com (um livro) <<< 終 読み切る: yomikiru <<< 切 読み返す: yomikaesu: leia (de novo), leia e releia <<< 返 読み聞かす: yomikikasu: ler (um livro) para (uma pessoa) <<< 聞 読み下す: yomikudasu: ler junto, ler <<< 下 読み取る: yomitoru: pegar, agarrar <<< 取 聞
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: ouvir, escutar bun, mon 聞く: kiku: ouvir, ser informado de, aprender, escutar, dar ouvidos, obedecer, aceder (a), conceder, pedir, perguntar, fazer referência a 聞こえる: kikoeru: ouvir, acatar, ser ouvido, ser audível, soar, parecer, ser conhecido, ser famoso 聞こえますか: kikoemasuka: Você pode me ouvir? 聞こえなく成る: kikoenakunaru: ficar fora de audição, tornar-se inaudível <<< 成 聞こえ: kikoe: fama, reputação, sonoridade 聞こえが良い: kikoegaii, kikoegayoi: soar bem, ser respeitável, a conexão é boa <<< 良 聞こえが悪い: kikoegawarui: soar mal, ser desonesto, a conexão é ruim <<< 悪 聞こえよがしに: kikoeyogashini: (como se) desejando ser ouvido, (propositalmente) na audição de uma pessoa 聞きたがる: kikitagaru: ser curioso, ser curioso para ouvir, ter uma comichão nos ouvidos 聞き入る: kikiiru: Ouvir atentamente, ser todos os ouvidos, devorar cada palavra <<< 入 聞き入れる: kikiireru: cumprir, concordar, aceitar, conceder, aceitar [seguir] (conselho de uma pessoa) <<< 入 , 同意 聞き苦しい: kikigurushii: desagradável de ouvir, ofensivo [agressivo] ao ouvido, censurável <<< 苦 聞き直す: kikinaosu: perguntar novamente <<< 直 聞き流す: kikinagasu: não tomar conhecimento, não dar atenção, deixar (uma pergunta) por <<< 流 総
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: tufo, inteiro (ext.), todos, geral sou 総: sou: então, sim, assim 総です: soudesu: esta certo, isso mesmo 総ではない: soudehanai: Isso não é assim, você está errado 総ですか: soudesuka: Isso esta certo? Mesmo? 総すると: sousuruto: e então, agora, se é assim 総思います: souomoimasu: eu acho tão <<< 思 総: husa: tufo, cacho <<< 房 総べる: suberu: governar reinar (v.) <<< 統 総て: subete: inteiro, tudo, todo, total, global 全 敵
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: inimigo, oponente, adversário, rival, competição teki 敵: teki: inimigo, adversário, oponente, antagonista, rival, competição 敵にする: tekinisuru: fazer um inimigo 敵に回す: tekinimawasu <<< 回 敵ではない: tekidehanai: não é páreo para (uma pessoa) 敵を破る: tekioyaburu: derrotar o inimigo <<< 破 敵: kataki: inimigo, adversário, rival 敵: ada: rancor, inimizade <<< 仇 antônimos: 味方
養
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() ![]() tradução: nutrir, criar, alimentar, educar you 養う: yashinau: educar, nutrir, cuidar, alimentar, apoiar, manter, fornecer (uma pessoa) com comida e hospedagem, cultivar, desenvolver 養い: yashinai: nutrir, alimentação, nutrição 願
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: orar, querer, desejar, implorar, pedir gan, gen 願う: negau: querer (v.), desejar, implorar, suplicar, petição, orar, pedir 願い: negai: anseio (n.), desejo, petição 願い下げる: negaisageru: retirar um pedido <<< 下 願い出る: negaideru: fazer uma solicitação para (uma pessoa), solicitar (a uma pessoa por uma coisa) <<< 出 願いが叶う: negaigakanau: ter os desejos da pessoa concedidos, ter a oração respondida, os desejos da pessoa se realizarem, a oração de alguém é ouvida [respondida] <<< 叶 願いを聞き入れる: negaiokikiireru: conceder o pedido de uma pessoa 願いを聞き入れない: negaiokikiirenai: recusar o pedido de uma pessoa 願ったり叶ったり: negattarikanattari: Tudo acabou em meu favor <<< 叶 願わくば: negawakuba: esperançosamente 願わしい: negawashii: desejável, preferível <<< 望 お願い: onegai: por favor お願いします: onegaishimasu: por favor (pol.) 競
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() ![]() tradução: competir, contestar, concorrer, concurso kyou, kei 競う: kisou: competir (com), rival (de uma pessoa), disputar com (uma pessoa por uma coisa) 競って: kisotte: de novo e mais uma vez, em todas as possíveis oportunidades 競る: seru: competir [contender] com (uma pessoa por uma coisa), ofertar [propor] para (uma coisa) 競り: seri: leilão <<< 競売 , オークション 競りに出す: serinidasu: colocar (uma coisa) em um leilão <<< 出 競りで売る: serideuru: vender (uma coisa) no [por] leilão <<< 売 競り上げる: seriageru: lançar acima (o preço) <<< 上 競り落とす: seriotosu: derrubar (uma coisa) para baixo, fazer uma oferta bem sucedida (por uma coisa) <<< 落 競り合う: seriau: competir (com uma pessoa por uma coisa), lançar uns contra os outros <<< 合 競り合い: seriai: concorrência, lance <<< 合 甘
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: delicioso, gostoso, açucarado, satisfeito kan 甘い: umai: delicioso, saboroso <<< 旨 甘い: amai: açucarado 甘んじる: amanjiru: estar contente, resignar 甘える: amaeru: ser coquete, (jp.), coaxial, persuadir 甘やかす: amayakasu: satisfazer, mimar 甘く見る: amakumiru: fazer [pensar] pouco de, subestimar <<< 見 甘く成る: amakunaru: tornar-se doce, maduro, tornar-se (mais) indulgente, ser gentil <<< 成 甘くする: amakusuru: tornar-se mais agradável, ser indulgente (a, para), ser gentil (sobre) 甘酸っぱい: amazuppai: doce e azedo <<< 酸 甘ったるい: amattarui: muito doce 甘ったれ: amattare: criança mimada 甘っちょろい: amatchoroi: meia-boca sinônimos: スイート antônimos: 辛 如
categoria: uso comum
radicais:
![]() ![]() tradução: alcançar, parecer (bor.), parece, se jo, nyu 如し: gotoshi: parece, parece que, como se 如く: yuku: ir, alcançar <<< 行 , 往 如く: shiku: comparável <<< 若 , 及 如かず: nishikazu: melhor, é melhor fazer 如し: moshi: se, no caso de, previsto [supondo] (que) <<< 若 如: yuki, suke, nao: pers. 即
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: alcançar, conquistar, em outras palavras (bor.), ou seja, isto é, quer dizer soku 即く: tsuku: alcançar, conseguir, tomar o assento 即ち: sunawachi: em outras palavras, isto é, quer dizer, videlicet, id est 即し: moshi: se
215 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|