Dicionário japonês on-line de palavras kanji: tradução de 'direito'

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8
Acesso expresso: 法学 , 法律 , 翻訳 , 輸出 , 輸入 , 寄道 , 領土 , , ,

法学

pronúncia: hougaku   caracteres kanji: ,    palavra chave: direito , educação   
tradução: estudo legislativo
法学の: hougakuno: jurídico
法学部: hougakubu: faculdade de lei <<<
法学者: hougakusha: jurista <<<
法学士: hougakushi: Bacharelato em Direito <<<
法学博士: hougakuhakushi: Doutoramento em Direito <<< 博士
法学大学院: hougakudaigakuin: escola de direito

法律

pronúncia: houritsu   caracteres kanji: ,    palavra chave: política , direito   
tradução: lei, legislação
法律の: houritsuno: legal, jurídico
法律上の: houritsujouno <<<
法律に反した: houritsunihanshita: ilícito, ilegal <<<
法律に明るい: houritsuniakarui: ser culto na lei <<<
法律を守る: houritsuomamoru: preservar a lei <<<
法律を破る: houritsuoyaburu: violar a lei <<<
法律に違反する: houritsuniihansuru <<< 違反
法律に訴える: houritsuniuttaeru: mover uma ação judicial <<<
法律家: houritsuka: advogado <<<
法律学: houritsugaku: ciência de direito <<<
法律顧問: houritsukomon: conselheiro jurídico <<< 顧問
法律問題: houritsumondai: questão legal <<< 問題
法律違反: houritsuihan: violação da lei <<< 違反
法律相談: houritsusoudan: aconselhamento legal <<< 相談
法律事務所: houritsujimusho: gabinete legal
ver também , 法令 , 法学 , 法規

翻訳

pronúncia: honnyaku   caracteres kanji: ,    palavra chave: livro   
tradução: tradução, transcrição, descodificação
翻訳する: honnyakusuru: traduzir, transcrever, descodificar, decifrar
翻訳違い: honnyakuchigai: tradução errada <<<
翻訳の間違い: honnyakunomachigai <<< 間違
翻訳者: honnyakusha: tradutor <<< , 訳者
翻訳家: honnyakuka <<<
翻訳権: honnyakuken: direito de tradução <<<
翻訳書: honnyakusho: uma tradução, literatura traduzida, livro traduzido <<<
翻訳物: honnyakubutsu <<<
翻訳料: honnyakuryou: taxa [preço] para traduzir <<<
翻訳料金: honnyakuryoukin <<< 料金
翻訳出来る: honnyakudekiru: traduzível <<< 出来
ver também 通訳

輸出

pronúncia: yushutsu   caracteres kanji: ,    palavra chave: negócios   
tradução: exportação
輸出する: yushutsusuru: exportar (v.)
輸出税: yushutsuzei: direitos de exportação***** <<<
輸出額: yushutsugaku: exportações, quantidade de exportações <<<
輸出港: yushutsukou: porto de exportação <<<
輸出品: yushutsuhin: exportações, produtos exportados <<<
輸出業: yushutsugyou: negócio de exportação, comércio de exportação <<<
輸出商: yushutsushou: exportador, comerciante de exportação <<<
輸出業者: yushutsugyousha <<< 業者
輸出割当: yushutsuwariate: quota de exportação <<< 割当
輸出手形: yushutsutegata: nota de exportação <<< 手形
ver também 輸入

輸入

pronúncia: yunyuu   caracteres kanji: ,    palavra chave: negócios   
tradução: importação
輸入する: yunyuusuru: importar (v.)
輸入品: yunyuuhin: importações, artigo importado <<<
輸入港: yunyuukou: porto de importação <<<
輸入国: yunyuukoku: país importador <<<
輸入税: yunyuuzei: direitos de importação***** <<<
輸入業: yunyuugyou: negócio de importação <<<
輸入商: yunyuushou: importador <<<
輸入業者: yunyuugyousha <<< 業者
輸入制限: yunyuuseigen: restrição de importação <<< 制限
輸入手形: yushutsutegata: nota de importação <<< 手形
ver também 輸出

寄道

pronúncia: yorimichi   caracteres kanji: ,    outras ortografias: 寄り道   palavra chave: viajem   
tradução: desvio, rodeio
寄道をする: yorimichiosuru: ligar no caminho, fazer um desvio
寄道せずに: yorimichisezuni: sem desvios, a direito

領土

pronúncia: ryoudo   caracteres kanji: ,    palavra chave: geografia , política , guerra   
tradução: território, domínio, posse, terra (de um país)
領土の: ryoudono: territorial
領土権: ryoudoken: direitos territoriais***** <<<
領土欲: ryoudoyoku: desejo por mais territórios <<<
領土侵略: ryoudoshinryaku: invasão de um território <<< 侵略
領土保全: ryoudohozen: integridade territorial
ver também 領海 , 領空


categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: posição    número de traços: 5
tradução: direita
u, yuu
右ける: tasukeru: ajudar (v.) <<<
右: migi: direita (n.)
右の: migino: direito (a.), direitista, conservador
右の手: miginote: a mão direita <<<
右に: migini: para a direita
右に曲がる: miginimagaru: virar para a direita <<<
右を向く: migiomuku <<<
右に傾く: miginikatamuku: vire para a direita, torne-se [à direita] direitista <<<
右に出る: miginideru: superar [sobressair, ultrapassar] outros (em) <<<
右に倣え: migininarae: edite à direita <<<
antônimos:

categoria: para aprender na escola   radicais:    número de traços: 12
tradução: caridoso, bom, bondoso, humano, justo, certo, direito
zen
善: zen: bem, benefício (n.), bondade, razão, virtude
善を成す: zennonasu: fazer o bem, praticar virtude <<<
善は急げ: zenwaisoge: Não hesite em fazer o que é bom <<<
善い: yoi: caridade, bom, bondade, humanidade <<<
善くも: yokumo: é uma maravilha
善かれ悪しかれ: yokareashikare: certo ou errado, bom ou ruim, para melhor ou pior <<<
antônimos:

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 9
tradução: certo, justo, adequado, correto
tei, jou
貞しい: tadashii: certo (a.), justo adequado, correto, preciso, exato, legítimo, legal, legitimidade, sólido, honrado, direito, verdadeiro, sincero, honesto <<<
貞まる: sadamaru: ser decidido, ser determinado, ser resolvido, ser escolhido <<<


75 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal