Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of 'at'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: position , business    nb of strokes: 9
translation: high, tall, raise, elevate
kou
高い: takai: high (a.), tall, raised, lofty, elevated, loud, high-pitched, high-priced, dear, expensive, costly
高い山: takaiyama: high mountain <<< , 高山
高い塔: takaitou: high tower <<<
高い鼻: takaihana: prominent [long] nose <<<
高い望み: takainozomi: lofty ambition <<<
高い声: takaikoe: loud voice <<<
高過ぎる: takasugiru: too expensive <<<
高く: takaku: high (adv.), highly, loft, loud, loudly, dear
高く売る: takakuuru: sell (a thing) at a high price <<<
高く成る: takakunaru: become higher, become more expensive <<<
高める: takameru: elevate, raise, enhance, make higher
高くする: takakusuru
高さ: takasa: height, altitude, tone
高が: takaga: only, merely, at best, at most, after all
高の知れた: takanoshireta: trifling, inconsiderable <<<
高を括る: takaokukuru: hold (a person) cheap, make light [nothing] of, take things easy <<<
高: taka, take, suke, akira: pers.
antonyms: ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: food    nb of strokes: 9
translation: eat, taste, meal, food
shoku, jiki
食う: kuu, kurau: eat, taste, take (a food), feed [live] on, bite, get, receive, be cheated [duped]
食うに困る: kuunikomaru: find it hard to make one's living <<<
食うに困らない: kuunikomaranai: have enough to live on <<<
食えない: kuenai: not good to eat, unable to make one's living, shrewd, sharp, crafty
食い付く: kuitsuku: bite (at), snap (at), take the bait, hold on to <<<
食い止める: kuitomeru: hold in check, stop (v.), check <<<
食い飽きる: kuiakiru: become satiated with (food), be tied of routine diet <<<
食い荒らす: kuiarasu: eat by halves, eat away [untidily], do a bit of evrything <<<
食い合わせる: kuiawaseru: dovetail, fit into each other <<<
食い違う: kuichigau: cross, go wrong with (a person), clash (with) <<<
食い尽くす: kuitsukusu: eat up <<<
食い潰す: kuitsubusu: eat up one's fortune <<<
食い切る: kuikiru: bite [gnaw] off, eat up <<<
食い込む: kuikomu: encroach upon, eat in, leave deficit <<<
食って掛る: kuttekakaru: fall [turn] upon, fly out at, defy <<<
食る: taberu: eat, taste, take (a food), live on, make one's living, chow (us slang)
食べられる: taberareru: edible, good to eat, fit to eat
食べられない: taberarenai: inedible, not good to eat, unfit to eat
食べて見る: tabetemiru: try (food), taste <<<
食べて下さい: tabetekudasai: Bon appétit! Enjoy your meal! <<<
食べたい: tabetai: want [like] to eat
食べたいだけ食べる: tabetaidaketaberu: take a hearty meal, eat one's fill
食: kuimono: meal, food <<< 食い物
食: meshi: meal, food, (boiled) rice <<<
check also

category: to learn in school   radicals:    keyword: sport , airplane    nb of strokes: 9
translation: fly, jump, launch
hi
飛ぶ: tobu: fly, jump
飛ばす: tobasu: let fly, blow off, splash, launch
飛び上がる: tobiagaru: fly up [aloft], soar, spring [jump] up, jump to one's feet <<<
飛び歩く: tobiaruku: run about, romp <<<
飛び起きる: tobiokiru: jump out of bed, start up, spring to one's feet <<<
飛び降りる: tobioriru: jump [leap] down <<<
飛び掛かる: tobikakaru: spring [leap, rush] up, fly at, throw [fling] oneself upon <<<
飛び付く: tobitsuku: fly [jump] at, jump up to <<<
飛び越える: tobikoeru: jump [leap, spring, vault] over, fly across <<<
飛び込む: tobikomu: jump [spring, leap, plunge] in [into], rush [dash, run] in, dive into, fly into <<<
飛び出す: tobidasu: jump [fly] out, run [rush, burst] out, project, protrude <<<
飛び立つ: tobitatsu: fly away [off], take wing, take off <<<
飛び乗る: tobinoru: jump upon (a horse), jump into (a train, a bus), hop (a train) <<<
飛び跳ねる: tobihaneru: hop, jump up and down, romp (about) <<<
飛び回る: tobimawaru: fly [jump] about, romp about, hustle [bustle, rush] about, busy oneself <<<
飛び散る: tobichiru: fly about [off] (in different directions), scatter, splash <<<
飛んで来る: tondekuru: come running <<<
飛ぶ様に: tobuyouni: swiftly, like the wind <<<
飛ぶ様に売れる: tobuyouniureru: sell like hot cakes
飛ぶ鳥も落とす勢い: tobutorimootosuikioi: at the zenith [summit] of one's power [prosperity]
飛んで火に入いる夏の虫: tondehiniirunatsunomushi: like a moth flying into the flame.
synonyms: , ジャンプ

category: to learn in school   radicals:    keyword: transport    nb of strokes: 10
translation: quick, fast, rapid, swift
soku
速い: hayai: quick, fast, rapid, swift
速く: hayaku: quickly, fast, swiftly, rapidly, speedily, hastily
速く成る: hayakunaru: get faster, become more rapid <<<
速める: hayameru: accelerate, quicken
速やか: sumiyaka: quickness, rapidity, swiftness
速やかな: sumiyakana: quick, rapid, swift, speedy, prompt, instant, immediate
速やかに: sumiyakani: quickly, rapidly, swiftly, speedily, promptly, instantly, immediately, at once
synonyms:


category: to learn in school   radicals:    keyword: war    nb of strokes: 10
translation: general, lead, command
shou
将いる: hikiiru: lead, command, be at the head of <<<
将て: motte: with, by means of, through, for, on account of, by reason of <<<
将に: masani: just (adv.) <<<
将つ: katsu: moreover, as well as <<<
将ける: ukeru: accept (pol.) <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: family , house    nb of strokes: 10
translation: house, dwelling, residence, home, family
ka, ke
家: ie
家の無い: ienonai: homeless <<<
家の中で: ienonakade: inside the house, indoors <<<
家の外で: ienosotode: outside the house, outdoors <<<
家に居る: ieniiru: stay at home <<<
家に居ない: ieniinai: be out, be away from home <<<
家に帰る: ienikaeru: go [return] home <<<
家を持つ: ieomotsu: make one's home, settle down <<<
家を空ける: ieoakeru: vacate a house, stay out <<<
家: uchi: house, home <<<
家: ya: pers.
synonyms: , , ホーム

category: to learn in school   radicals:    keyword: time    nb of strokes: 10
translation: hour, time, moment, age, epoch, occasion
ji, shi
時: toki
時に: tokini: by the way [bye], incidentally
時には: tokiniha: at time, once in a while, occasionally
時めく: tokimeku: beat fast, palpitate
時めき: tokimeki: palpitation, throbbing
時が経つ: tokigatatsu: Time passes [flies, elapses] <<<
時が流れる: tokiganagareru <<<
時を打つ: tokioutsu: strike the hour <<<
時を稼ぐ: tokiokasegu: play for time, earn time, save time <<<
時を違えず: tokiotagaezu: punctually, on time <<<
時を移さず: tokioutsusazu: without delay, at once <<<
時を構わず: tokiokamawazu: at all times <<<
時を得た: tokioeta: timely, opportune, well-timed <<<
時を待つ: tokiomatsu: wait for one's chance [hour, opportunity], bide one's time <<<
時は金なり: tokiwakanenari: Time is money <<<
時の人: tokinohito: man of the times <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: mathematics    nb of strokes: 10
translation: difference, unlike, differ
sa, shi
差う: chigau, tagau: be different, be unlike, differ <<<
差す: tsukawasu: send [dispatch] (a person) <<<
差: yaya: a bit, a little
差す: sasu, sashi: nominate (jp.), point out [to] <<<
差し上げる: sashiageru: give (pol.), present (a thing to a person), make a present of (a thing), offer, lift [hold] up (a thing above one's head) <<<
差し当り: sashiatari: for the present, for the time being, at present <<<
差し置く: sashioku: set [put, lay] aside, leave <<<
差し替える: sashikaeru: put (A) in place of (B), replace (B) by (A), substitute (A) for (B) <<<
差し迫る: sashisemaru: approach, be close at hand, press <<<
差し招く: sashimaneku: beckon (a person to come near) <<<
差し止める: sashitomeru: prohibit (a person from doing), place a ban (on), forbid (a person to do), stop (a person's doing), suspend <<<
差し伸べる: sashinoberu: extend (one's arm), hold [stretch] out (one's hand) <<<
差し挟む: sashihasamu: insert, put (a thing) between, harbor (doubts), entertain, cherish <<<
差し控える: sashihikaeru: withhold, reserve, refrain from (doing) <<<
差し出がましい: sashidegamashii: uncalled for, intrusive, forward, impertinent, meddlesome, officious <<<
差し引く: sashihiku, sashibiku: subtract, take off [deduct] (from) <<<
差し掛る: sashikakaru: come (near) to, approach,, hang over, be suspended above <<<
差し込む: sashikomu: insert, push [put] in, shine [stream, pour] in, have (a fit of) gripes, have a spasm (of pain) <<<
差し戻す: sashimodosu: send [refer] (the case) back to the lower instance <<<
差し向ける: sashimukeru: send (round), dispatch <<<
差し障る: sashisawaru: obstruct, hinder <<<
差し支える: sashitsukaeru: be hindered (from doing), be engaged, stand in need of <<<
差し支えない: sashitsukaenai: may, can, be allowed (to do), do not mind, be free <<<

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 10
translation: true, faithful, sincere, truth, sincerity, faithfulness
shin
真: makoto: truth, sincerity, faithfulness, fidelity
真の: makotono: true, real, sincere, faithful, actual, genuine
真に: makotoni: indeed, really, in truth, very, greatly, much
真: ma: pref. (jp.)
真に受ける: maniukeru: accept as true, take seriously, take at his word, believe <<<
synonyms: , 本当

category: to learn in school   radicals:    keyword: medicine    nb of strokes: 10
translation: breath, breathing, respiration
soku
息: iki: breath, breathing, respiration
息をする: ikiosuru: breathe
息が有る: ikigaaru: show signs of life <<<
息が無い: ikiganai: show no signs of life <<<
息が荒い: ikigaarai: breathe hard <<<
息が切れる: ikigakireru: get out of breath, expire <<< ,
息を切らして: ikiokirashite: out of breath, panting, breathlessly <<<
息を吐く: ikiotsuku: take [pause for] breath <<<
息も吐かずに: ikimotsukazuni: without taking breath, at a breath [stretch] <<< , 一気
息が詰まるい: kigatsumaru: be choked [suffocated] <<<
息を殺す: ikiokorosu: hold one's breath <<<
息が合う: ikigaau: be in (perfect) harmony (with), understand each other <<<
息が掛かる: ikigakakaru: be backed up by (a person's influence) <<<
息の長い: ikinonagai: long-lasting, durable, enduring <<<
息の根を止める: ikinoneotomeru: choke (a person) to death, kill
息も絶え絶えに: ikimotaedaeni: panting for breath, gaspingly
息もつかずに: ikimotsukazuni: without taking breath, at a breath
息の有る内に: ikinoaruuchini: while one is still alive
息を引き取る: ikiohikitoru: breathe one's last
息を吹き返す: ikiohukikaesu: come to life, revive
息を切らす: ikiokirasu: gasp, pant, become out of breath <<<
息が臭い: ikigakusai: have a foul breath <<<
息を入れる: ikioireru: have [take] a rest <<<
息む: yasumu: take a rest <<<
check also


207 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant