Japanese display |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Direct access: 頼 , 之 , 迄 , 於 , 其 , 壷 , 淫 , 痩 , 諺 , 戴 頼category: common usage radicals: keyword: job nb of strokes: 16translation: ask, beg, request, rely rai 頼む: tanomu: ask, beg, request, as a favor, entreat, implore, solicit, entrust (a person) with (a matter), leave (a matter) to (a person), rely [depend, count] on [upon], engage, hire 頼み込む: tanomikomu: ask, beg, request, ask a favor, entreat, implore, solicit <<< 込 頼み: tanomi: request, solicitation 頼みを聞く: tanomiokiku: comply with a person's request <<< 聞 頼みを断る: tanomiokotowaru: reject a person's request <<< 断 頼みに成る: tanomininaru: reliable, dependable, trustworthy <<< 成 頼みにする: tanominisuru: rely [depend] upon, trust in, look to a person for help 頼みの綱: tanominotsuna: one's only hope, one's last resort <<< 綱 頼る: tayoru: rely on, recourse to 頼り: tayori: reliance, dependence 頼もしい: tanomoshii: reliable, trustworthy, promising, hopeful 頼もしく思う: tanomoshikuomou: place confidence [trust] in, expect [hope] much from <<< 思 , 信頼 頼むに足らぬ: tanomunitaranu: not to be relied [depended] upon, unreliable, untrustworthy <<< 足 頼む所: tanomutokoro: one's (last) resort, one's (last) hope <<< 所 之category: JIS1 radicals: keyword: position nb of strokes: 4translation: go, this, of, at, on, in, as for, as to shi 之: yuku: go, leave (for), visit <<< 行 之: kore: this <<< 此 , 是 , 惟 之: no: of 之: nioite: at, on, in, as for, as to <<< 於 之: yuki, yoshi: pers. 迄category: JIS1 radicals: keyword: time , position nb of strokes: 7translation: till, until, to, reach kitsu 迄: made: till, until, to, up to, as far as 迄ぶ: oyobu: reach, come up to, amount to, cover, range (over) <<< 及 於category: JIS1 radicals: keyword: grammar nb of strokes: 8translation: ah, to, at, on, in, as for, as to, than o 於: aa: ah 於: ni: to (followed by an indirect object) 於: o: (followed by a direct object) 於: oite: at, on, in, as for, as to 於: yori: (more, less) than
其category: JIS1 radicals: nb of strokes: 8translation: it, that, those ki 其れ: sore 其れに: soreni: besides, moreover, what is more 其れにしても: sorenishitemo: but, still, for all that, nevertheless 其れにつけても: sorenitsuketemo: when I think of it 其れとも: soretomo: or, else 其れでも: soredemo: but, still, yet 其の: sono: that, those, its 其の上: sonoue: besides, moreover, what is more <<< 上 其の内: sonouchi: before long, soon, by and by, in the meantime, some day, one of these days <<< 内 其の癖: sonokuse: and yet, for all that, notwithstanding, nevertheless, none the less <<< 癖 其の位: sonokurai: so much [many], as much [many] <<< 位 其の後: sonogo: after that, afterward, since then, from that time on <<< 後 其の頃: sonokoro: at [about] that time, then, in those days <<< 頃 其の通り: sonotoori: Just so, You are [That's] right, Precisely, Exactly, Yes indeed [of course] <<< 通 其の時: sonotoki: at that time, then, on that occasion <<< 時 其の場で: sonobate: then and there, on the spot, offhand <<< 場 其の日: sonohi: on that day, the same day <<< 日 其の辺: sonohen: about there, thereabouts <<< 辺 其の外: sonohoka: besides, moreover, in addition <<< 外 壷category: JIS1 radicals: keyword: utensil nb of strokes: 11translation: jar, pot, vase, right spot for fixing moxa on ko 壷: tsubo: jar, pot, vase 壷: kyuusho: right spot for fixing moxa on <<< 急所 壷に嵌まる: tsubonihamaru: turn out as one's wish <<< 嵌 壷に嵌まっている: tsubonihamatteiru: be pertinent, be to the point <<< 嵌 壷を押える: tsubooosaeru <<< 押 淫category: JIS1 radicals: keyword: sex nb of strokes: 11translation: immerse, flirt (ext.), obscene in 淫: hitasu: immerse <<< 浸 淫れる: midareru: be demoralized, be lax (in morals) 淫ら: midara: obscenity, lewdness 淫らな: midarana: indecent, obscene, lewd 淫: hoshiimama: at will [pleasure], as one likes <<< 恣 痩category: JIS1 other spells: 瘦 radicals: keyword: health nb of strokes: 15translation: thin, slender, lean, skinny, poor, barren, sterile sou, shou 痩せる: yaseru: become thin, lose weight [flesh] 痩せた: yaseta: thin, slender, lean, skinny, poor, barren, sterile 痩せっぽち: yaseppochi: skinny person, living skeleton 痩せ衰える: yaseotoroeru: become emaciated <<< 衰 痩せ細る: yasehosoru <<< 細 痩せ衰えた: yaseotoroeta: emaciated, withered, thin and pale <<< 衰 痩せ細った: yasehosotta <<< 細 痩せても枯れても: yasetemokaretemo: Poor as one is, Though in reduced circumstances, one is <<< 枯 antonyms: 太 , 肥 諺category: JIS1 radicals: keyword: grammar nb of strokes: 16translation: proverb, saying, maxim gen 諺: kotowaza 諺の: kotowazano: proverbial 諺にも有る様に: kotowazanimoaruyouni: as the proverb says [goes, puts it] synonyms: 格言 戴category: JIS1 radicals: keyword: greeting nb of strokes: 18translation: wear, covered, crowned, have a person as (leader) tai 戴く: itadaku: wear, be covered [crowned] with, have a person as (leader), receive (jp., pol.), accept, have, eat, drink, have (a person) do, have (a person, a matter) done, beg (a person) to do, ask 戴きます: itadakimasu: thank you for the dinner (should be said before eating) 戴いた: itadaita: covered, crowned, received (pol.) synonyms: 頂
177 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|